"استكمال بشأن" - Translation from Arabic to English

    • update on
        
    update on the establishment of gender divisions in line ministries UN استكمال بشأن إنشاء إدارات لشؤون الجنسين في الوزارات المعنية
    update on incentives for informal resolution UN استكمال بشأن حوافز حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية
    The following is an update on some of the key commitments of the 10Year Plan to Strengthen Health Care: UN 38 - ويرد فيما يلي استكمال بشأن بعض الالتزامات الرئيسية في خطة السنوات العشر لتعزيز الرعاية الصحية:
    It looks forward to receiving an update on collaboration activities and further information on the findings of the system-wide study in the next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي استكمال بشأن أنشطة التعاون ومعلومات إضافية عن نتائج الدراسة على نطاق المنظومة في التقرير المرحلي المقبل.
    Pursuant to resolution 65/158, an update on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon is contained in the annex. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 66/199، يدرج في المرفق استكمال بشأن التعاون الدولي للتخفيف من تأثير ظاهرة النينيو.
    The Council also requested a comprehensive report in 12 months with an update on progress during that period, as well as an assessment of the progress that might be achieved, including the conditions that would be necessary and a timescale for completion of the mandate. UN وطلب المجلس أيضا تقريرا شاملا في غضون 12 شهرا، مع استكمال بشأن التقدم المحرز خلال هذه الفترة، كما طلب تقييما للتقدم الذي يمكن إحرازه، بما في ذلك الشروط الضرورية والجدول الزمني لإنجاز الولاية.
    Well, we can think of no better way to resolve this debate in a balanced and accurate fashion than to ask the Secretary-General to provide an update on the human rights situation in the country. UN حسناً، ولا يمكننا التفكير في طريقة أفضل لحل هذه المناقشة بصورة متوازنة ودقيقة إلا أن نطلب إلى الأمين العام تقديم استكمال بشأن حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    The Secretariat also invited the Party to submit an update on the progress of the various activities under the technical assistance project outlined in the documentation supporting the Party's plan of action. UN كما أن الأمانة دعت هذا الطرف إلى تقديم استكمال بشأن التقدم المحرز على صعيد الأنشطة المختلفة التي تتم في إطار مشروع المساعدة التقنية الموجز في الوثائق والذي يدعم خطة عمل هذا الطرف.
    III. update on the trials completion strategy UN ثالثا - استكمال بشأن استراتيجية إنجاز المحاكمات
    IV. update on the appeals completion strategy UN رابعا - استكمال بشأن استراتيجية إنجاز الاستئناف
    III. update on THE TRIALS COMPLETION STRATEGY UN ثالثا - استكمال بشأن استراتيجية إنجاز المحاكمات
    IV. update on THE APPEALS COMPLETION STRATEGY UN رابعا - استكمال بشأن استراتيجية إنجاز الاستئناف
    update on preparations UN استكمال بشأن الأعمال التحضيرية
    update on reviews and appraisals UN استكمال بشأن تقارير الاستعراض والتقييم
    update on the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN استكمال بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع
    The secretariat will provide an update on the progress made in implementing the recommendations, which follows a first report on this matter at the fiftieth executive session of the Trade and Development Board. UN وستقوم الأمانة بتقديم استكمال بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات يلي تقريرا أول بشأن هذه المسألة يقدم إلى الدورة التنفيذية الخمسين لمجلس التجارة والتنمية.
    The implementation of previous recommendations is also reviewed during all audit assignments and an update on the implementation of recommendations is included in the audit working papers. UN كما جرى استعراض تنفيذ التوصيات السابقة خلال جميع مهام مراجعة الحسابات، وأُدرج استكمال بشأن تنفيذ التوصيات في ورقات عمل مراجعة الحسابات.
    Introduction - update on Mmethyl Bbromide rReductions Iin Article 5 Parties: May 2004 UN مقدمة - استكمال بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5: أيار/مايو 2004
    Introduction - update on Methyl Bromide Reductions In Article 5 Parties: May 2004 UN مقدمة - استكمال بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5: أيار/مايو 2004
    Report of the Secretary-General containing an update on new and renewable sources of energy (E/C.13/1994/3) UN تقرير اﻷمين العام المتضمن استكمال بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة (E/C.13/1994/3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more