"استلام الطلب" - Translation from Arabic to English

    • request received
        
    • receipt of the request
        
    • receipt of the application
        
    • of receipt of the submission
        
    • of receipt of application
        
    Lieutenant, request received. Central is sending reinforcement. Two cars. Open Subtitles "حضرة الملازم تم استلام الطلب والقيادة أرسـلت التعزيزات "
    Lieutenant, request received. Central is sending reinforcement. Two cars. Open Subtitles "حضرة الملازم تم استلام الطلب والقيادة أرسـلت التعزيزات "
    Date request received UN تاريخ استلام الطلب
    The magistrate is obliged to rule, by reasoned decision (par ordonnance spécialement motivée) within five days of the receipt of the request. UN والقاضي ملزم بالفصل بموجب قرار مسبب في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب.
    Article 122 states that the special session should be convened after the formal receipt of the request, in principle not earlier than two working days. UN تنص المادة 122 على أن تُعقد الدورة الاستثنائية بعد استلام الطلب الرسمي ولكن، من حيث المبدأ، في مهلة لا تقل عن يومي عمل.
    16. Date of receipt of the application is 23 May 2012. UN 16 - تاريخ استلام الطلب هو 23 أيار/مايو 2012.
    2. The record shall contain the date of receipt of the submission, a list of attachments and annexes thereto and the date of entry into force of the Convention for the coastal State which made the submission. UN ٢ - يتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الساحلية التي قدمت الطلب.
    21. Date of receipt of application: 10 April 2008. UN 21 - تاريخ استلام الطلب: 10 نيسان/أبريل 2008.
    Date request received UN تاريخ استلام الطلب
    Date request received UN تاريخ استلام الطلب
    Date request received UN تاريخ استلام الطلب
    Date request received UN تاريخ استلام الطلب
    Date request received UN تاريخ استلام الطلب
    Date request received UN تاريخ استلام الطلب
    3.6 Provision of advice on insurance terms for peacekeeping contracts referred to the Insurance and Disbursement Service within 30 working days of the receipt of the request UN 3-6 تقديم المشورة بشأن شروط عقود التأمين لبعثات حفظ السلام المحالة على دائرة التأمين والمدفوعات في غضون 30 يوم عمل من تاريخ استلام الطلب
    A communication from the Government acknowledging receipt of the request was received on 24 January 2007. UN وتلقى الفريق العامـل بتاريخ 24 كانون الثاني/ يناير 2007 رسالة من الحكومة تفيد استلام الطلب.
    86. The Section also represents the respondent before the Dispute Tribunal in hearings on suspension of action, which are held within five days of receipt of the request. UN 86 - ويمثل القسم أيضا المدعى عليه أمام محكمة المنازعات في الجلسات بشأن إيقاف التنفيذ، التي تعقد في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب.
    150. According to the new amendments in the Code of the Criminal Procedure, the Article 598 states that as regards requests to render assistance in criminal procedures, the decision shall be made immediately but no later than 10 days after the receipt of the request. UN 150 - وتنص المادة 598 من التعديلات الجديدة لقانون الإجراءات الجنائية على أن البت في طلبات المساعدة في الإجراءات الجنائية يجب أن يتم فورا وفي غضون مهلة لا تتجاوز 10 أيام من استلام الطلب.
    16. The date of receipt of the application is 30 May 2012. UN 16 - تاريخ استلام الطلب هو 30 أيار/مايو 2012.
    15. The date of receipt of the application is 31 May 2012. UN 15 - تاريخ استلام الطلب هو 31 أيار/مايو 2012.
    2. The record shall contain the date of receipt of the submission, a list of attachments and annexes thereto and the date of entry into force of the Convention for the coastal State which made the submission. UN ٢ - يتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الساحلية التي قدمت الطلب.
    17. Date of receipt of application: 7 May 2010. UN 17 - تاريخ استلام الطلب: 7 أيار/مايو 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more