"استمارات إبلاغ" - Translation from Arabic to English

    • reporting forms
        
    • formats for report submission
        
    The revised data reporting forms also indicated that Ukraine did not import, export or destroy methyl bromide in 1991. UN كما تبين استمارات إبلاغ البيانات المنقحة أن أوكرانيا لم تستورد أو تصدر أو تدمر بروميد الميثيل في عام 1991.
    In addition, reporting forms had been adopted to facilitate the preparation of national reports. UN كما اعتُمدت استمارات إبلاغ لتيسير إعداد التقارير الوطنية.
    A 14-step set of guidelines was developed, and five reporting forms are recommended that will support the relevant activities. UN وقد وضعت مجموعة من المبادئ التوجيهية مكونة من أربع عشرة خطوة، وأوصي بخمس استمارات إبلاغ ستدعم الأنشطة ذات الصلة.
    The meetings will also provide an opportunity to obtain further feedback on the incident reporting forms and guidance developed under the Convention, with an eye to amending the forms and developing further guidance as necessary. UN كما توفر الاجتماعات فرصة للحصول على مزيد من الردود المرتجعة بشأن استمارات إبلاغ الحوادث والتوجيهات الموضوعة في إطار الاتفاقية مع الوضع في الاعتبار تعديل الاستمارات ووضع مزيد من التوجيهات حسب الضرورة.
    Off-line reporting templates/formats for report submission for those countries which have difficulty accessing the Internet should be provided. UN 2- ينبغي إتاحة نماذج/استمارات إبلاغ خارج الربط الشبكي للبلدان التي تواجه صعوبات في الاتصال بشبكة الإنترنت.
    Decision XXIV/14: Reporting of zero in Article 7 data reporting forms UN المقرر 24/14: الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7
    The proposed level of 2,087.6 ODP-tonnes is based on the revised official data reporting forms attached to the letter from the Ukraine dated 14 February 2007. UN 349- ويستند المستوى المقترح البالغ 078.6 2 طن بدالة استنفاد الأوزون إلى استمارات إبلاغ البيانات الرسمية المنقحة المرفقة برسالة أوكرانيا المؤرخة 14 شباط/فبراير 2007.
    14. Under Amended Protocol II and the Mine Ban Convention the States parties have deemed it appropriate to endorse standardized reporting forms under each reporting topic prescribed by the respective treaty. UN 14- في إطار البروتوكول الثاني المعدل واتفاقية حظر الألغام، رأت الدول الأطراف أن من الملائم اعتماد استمارات إبلاغ موحدة لكل موضوع تحدده كل معاهدة.
    The proposed level of 2,087.6 ODP-tonnes is based on revised official data reporting forms attached to the letter from Ukraine dated 14 February 2007. UN 206- ويستند المستوى المقترح البالغ 087.6 2 طن بدالة استنفاد الأوزون إلى استمارات إبلاغ بيانات رسمية منقحة مرفقة برسالة من أوكرانيا مؤرخة 14 شباط/فبراير 2007.
    Response by parties to decision XXIV/14 on " Reporting of zero in Article 7 data reporting forms " for 2012 and 2013 UN استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن " الإبلاغ عن الكمية الصفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 " لعامي 2012 و2013
    Response by parties to decision XXIV/14 on " Reporting of zero in Article 7 data reporting forms " for 2012 and 2013 UN استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن ”الإبلاغ عن الكمية الصفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7“ لعامي 2012 و2013
    The third draft decision concerned the reporting of zero in article 7 data reporting forms, and reflected the concern of the Committee over some inconsistencies in the reporting of data for production, imports, exports and destruction of ozone-depleting substances in accordance with article 7 of the Montreal Protocol. UN ويخص مشروع المقرر الثالث مسألة الإبلاغ عن الصفر في استمارات إبلاغ بيانات المادة 7، ويعكس القلق الذي يساور اللجنة حول بعض أوجه عدم الاتساق في الإبلاغ عن البيانات بشأن إنتاج واستيراد وتصدير وتدمير المواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    The third draft decision concerned the reporting of zero in article 7 data reporting forms, and reflected concern in the Committee over some inconsistencies in the reporting of data for production, imports, exports and destruction of ozone-depleting substances in accordance with article 7 of the Montreal Protocol. UN 162- ويخص مشروع المقرر الثالث مسألة الإبلاغ عن الصفر في استمارات إبلاغ بيانات المادة 7، ويعكس القلق الذي يساور اللجنة حول بعض أوجه عدم الاتساق في الإبلاغ عن البيانات بشأن إنتاج واستيراد وتصدير وتدمير المواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    On the reporting of zero in Article 7 data reporting forms, pursuant to decision XXIV/14, he said that, in instances in which parties had left cells blank, the Secretariat had contacted the parties concerned and sought clarification. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ عن الصفر في استمارات إبلاغ بيانات المادة 7، عملاً بالمقرر 24/14، قال إنه في الحالات التي تركت فيها بعض الأطراف خانات فارغة في الاستمارات، قامت الأمانة بمخاطبة الأطراف المعنية لالتماس التوضيحات المطلوبة.
    In that regard, some parties had yet to respond to decision XXIV/14 on reporting of zero in Article 7 data reporting forms, which should be considered so as to assist the Methyl Bromide Technical Options Committee in its work. UN وفي هذا الخصوص، يتعيَّن على بعض الأطراف الاستجابة إلى المقرر 24/14 بشأن الإبلاغ عن الكميات الصفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7، والتي ينبغي أخذها في الاعتبار لمساعدة لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في عملها.
    In 1997, the parties included quarantine and pre-shipment reporting in the data reporting forms adopted under decision IX/28 (see annex VII to the report of the Ninth Meeting of the Parties), and in the Beijing Amendment in 1999 the parties included under Article 7 of the Protocol a requirement to report quarantine and pre-shipment uses. UN وفي سنة 1997، أدرَجت الأطراف الإبلاغ عن استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن في استمارات إبلاغ البيانات المعتمدة بمقتضى المقرر 9/28 (انظر المرفق السابع بتقرير الاجتماع التاسع للأطراف)، وفي تعديل بيجين في سنة 1999، وأدرَجت الأطراف، بمقتضى المادة 7 من البروتوكول، اشتراطاً بالإبلاغ عن استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    96. A further request was made for the provision of off-line reporting templates/formats for report submission for those countries which have difficulty accessing the Internet, in order for them to submit reports by the required deadline. UN 96- وقُدم طلب آخر يتعلق بإتاحة نماذج/استمارات إبلاغ خارج الربط الشبكي للبلدان التي تواجه صعوبات في الاتصال بشبكة الإنترنت، لتمكينها من تقديم التقارير في غضون المهلة المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more