"استماع في" - Translation from Arabic to English

    • hearing in
        
    • hearings in
        
    • hearing on
        
    • hearings on
        
    This is the first hearing in its history to be devoted to the contents of a case. UN وهذه أول جلسة استماع في تاريخها تخصص لمضمون القضية.
    Conduct a hearing, in the event that identity documents have been destroyed or counterfeit documents have been used; UN :: عقد جلسة استماع في حالة تلف وثائق الهوية أو استخدام وثائق مزورة؛
    German extradition proceedings are divided into an admissibility hearing in court and a subsequent administrative granting procedure. UN وتنقسم إجراءات التسليم الألمانية إلى جلسة استماع في المحكمة بشأن قبول طلب التسليم وإجراء منح التسليم الإداري لاحقاً.
    In New York, the Dispute Tribunal has held hearings in existing conference rooms as well as in a temporary courtroom. UN أما في نيويورك، فقد عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف المؤتمرات المتوفرة وفي قاعة محكمة مؤقتة أيضاً.
    The Chamber conducted hearings in three trials that are in progress, involving eight accused persons. UN وعقدت الدائرة جلسات استماع في ثلاث محاكمات لا تزال جارية، وتضم ثمانية متهمين.
    A total of 29 judicial officers and 33 legal practitioners benefited from the course, which provided training on the technical aspects of firearms and ammunition control, including ballistic information, crime scene management and chain of custody, as well as a simulation of a hearing on illicit trafficking in small arms. UN واستفاد ما مجموعه 29 موظفاً قضائياً و 33 من العاملين في المهن القانونية من الدورة التدريبية التي قدمت التدريب في الجوانب التقنية لتحديد الأسلحة النارية والذخيرة، بما فيها معلومات عن المقذوفات وإدارة مسرح الجريمة وسلسلة المسؤولية، ومحاكاة لجلسة استماع في الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    However, it will be advisable for the Bureau to have a preliminary inquiry without the participation of the parties concerned, subject to a hearing in exceptional situations. UN غير أن من المستصوب بالنسبة للمكتب أن يجري تحقيقا أوليا دون مشاركة اﻷطراف المعنيين، رهنا بإجراء جلسة استماع في حالات استثنائية.
    2.7 On 1 June 2010, the Court conducted a hearing in the case. UN 2-7 وفي 1 حزيران/يونيه 2010، أجرت المحكمة جلسة استماع في هذه القضية.
    The willingness of the Tribunal to put at the disposal of the Court its premises in the event of a trial or a hearing in situ in Arusha was much appreciated. UN وكان استعداد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لوضع مبانيها تحت تصرف المحكمة في حالة إجراء محاكمة أو عقد جلسة استماع في الموقع في أروشا موضع تقدير كبير.
    2.7 On 1 June 2010, the Court conducted a hearing in the case. UN 2-7 وفي 1 حزيران/يونيه 2010، أجرت المحكمة جلسة استماع في هذه القضية.
    The Appeals Chamber also dealt with pre-appeal matters and preparations for an appeal hearing in a case involving six persons. UN وتعاملت دائرة الاستئناف أيضا مع مسائل تتصل بمرحلة ما قبل الاستئناف ومع الأعمال التحضيرية لعقد جلسة استماع في قضية تتعلق بستة أشخاص.
    At a hearing in 2001, she claimed that she had never been involved in politics and had never been a supporter or member of a political party. UN وأشارت إلى أنها ادعت في جلسة استماع في عام 2001، أنها لم تنشغل بأمور السياسة أبداً ولم تؤيد أي حزب سياسي ولم تنتم إلى أي حزب.
    19. According to the source, a hearing in the Mr. Aly's case had been scheduled for 26 December 2011, postponed to 25 March 2012, and then postponed again to 27 May 2012. UN 19- ووفقاً للمصدر، كان من المقرر عقد جلسة استماع في قضية السيد علي في 26 كانون الأول/ديسمبر 2011، لكنها أُجلت إلى 25 آذار/مارس 2012، ثم أُجلت ثانياً إلى 27 أيار/مايو 2012.
    At a hearing in 2001, she claimed that she had never been involved in politics and had never been a supporter or member of a political party. UN وأشارت إلى أنها ادعت في جلسة استماع في عام 2001، بأنها لم تنشغل بأمور السياسة أبداً ولم تؤيد أي حزب سياسي ولم تنتم إلى أي حزب.
    We understand that the Fourth Committee will be holding a hearing in October on the Question of Guam and would like to ... present testimony at that hearing. UN يبدو أن اللجنة الرابعة ستعقد جلسة استماع في تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن مسألة غوام ونحن نرغب في اﻹدلاء بشهادة في تلك الجلسة.
    She urged the Committee to hold a hearing in Guam, so that members could see for themselves the low standard of living of many of the Chamorro people and the segregation and racial and economic disparity in Guam. UN وحثت اللجنة على عقد جلسة استماع في غوام، كي يتسنى للأعضاء أن يروا بأنفسهم انخفاض مستوى معيشة الكثيرين من افراد شعب شامورو والعزل والتفاوت العنصري والاقتصادي في غوام.
    For the first time, IPTF gave evidence at hearings in a case against local police officers. UN وللمرة اﻷولى، قدمت الشرطة الدولية أدلة في جلسات استماع في قضية ضد ضباط شرطة محليين.
    Furthermore, in that reporting period, the Court has held hearings in four cases. UN علاوة على ذلك، عقدت المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير جلسات استماع في أربع قضايا.
    Further, the Court has held hearings in four cases and has three judgments under deliberation. UN وعلاوة على ذلك، عقدت المحكمة جلسات استماع في أربع قضايا، ولديها ثلاثة أحكام قيد المداولة.
    The office observed several trials and court hearings in cases of concern. UN وراقب المكتب عدة محاكمات وجلسات استماع في قضايا مثيرة للقلق.
    He repeated this declaration during a court hearing on 23 August 2011. UN وكرّر إعلانه هذا خلال جلسة استماع في المحكمة في 23 آب/أغسطس 2011.
    :: Monitoring of 20 court hearings on cases of human rights abuses, impunity, violence against women and electoral list disputes through visits to tribunals throughout the country UN :: رصد 20 جلسة استماع في المحاكم عن حالات انتهاكات حقوق الإنسان والإفلات من العقاب والعنف ضد المرأة والمنازعات بشأن القوائم الانتخابية من خلال زيارات إلى المحاكم في جميع أنحاء البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more