UNISPACE III encouraged continued international cooperation in scientific research and space exploration and the protection of near-Earth space. | UN | شجع يونيسبيس الثالث استمرار التعاون الدولي في البحث العلمي واستكشاف الفضاء وحماية الفضاء القريب من الأرض. |
Emphasizing the importance of continued international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases, | UN | وإذ تؤكد على أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المتضررة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كافة مراحلها، |
We look forward to continued international cooperation in this regard. | UN | ونتطلع إلى استمرار التعاون الدولي في هذا الصدد. |
9. Stresses the importance of continuing international cooperation to support developing countries in capacity-building, knowledge and best practices related to public accounting and auditing. | UN | ٩ - تشدد على أهمية استمرار التعاون الدولي لدعم البلدان النامية في مجال بناء القدرات والمعارف وأفضل الممارسات المتصلة بالمحاسبة العامة ومراجعة الحسابات. |
That is why sustained international cooperation is vitally important. | UN | ولذلك، فإن استمرار التعاون الدولي أمر مهم بشكل حيوي. |
3. It was important to continue international cooperation with a view to strengthening nuclear security, safe waste management, radiological protection and civil nuclear liability. | UN | 3 - واستطردت قائلة إنه من الأهمية استمرار التعاون الدولي بغية تعزيز الأمن النووي، والإدارة الآمنة للنفايات النووية، والحماية من الإشعاعات النووية، والمسؤولية النووية المدنية. |
Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce bycatch and discards in fishing operations and the need for continued international cooperation in this field, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من الصيد العرضي والنفايات في عمليات الصيد، وبضرورة استمرار التعاون الدولي في هذا المجال، |
Recognizing the importance of action at the national and regional levels and the role that regional organizations can play in certain cases to prevent humanitarian crises, and emphasizing the importance of continued international cooperation in support of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies, | UN | وإذ تسلم بأهمية العمل الوطني والإقليمي وبالدور الذي يمكن للمنظمات الإقليمية أن تقوم به في حالات معينة لتحول دون وقوع أزمات إنسانية، وإذ تؤكد على أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المتضررة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة، |
The youth of Jamaica urged continued international cooperation on such matters as finance and development, poverty eradication and international drug control. | UN | إن شباب جامايكا يحضون على استمرار التعاون الدولي في مسائل من قبيل التمويل والتنمية، والقضاء على الفقر، والمراقبة الدولية للمخدرات. |
Emphasizing the importance of continued international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases, | UN | وإذ تؤكد أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المنكوبة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كافة مراحلها، |
Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations and the need for continued international cooperation in this field, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، وبضرورة استمرار التعاون الدولي في هذا المجال، |
This has also been a period of consolidation as regards consistent implementation of the Convention, of harmonizing ongoing international legal and policy development with the Convention in force, and ensuring continued international cooperation within the framework of the Convention to deal with emerging issues. | UN | وكانت تلك أيضا فترة لتعزيز الاتساق في تنفيذ الاتفاقية، ومواءمة التطور القانوني والسياسي الدولي الجاري مع الاتفاقية النافذة، وضمان استمرار التعاون الدولي داخل إطار الاتفاقية لمعالجة المسائل الناشئة. |
6. continued international cooperation in the field of space science and technology was essential. | UN | 6 - ومضى قائلا إن استمرار التعاون الدولي في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء ضروري. |
26. The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection. | UN | 26 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات. |
26. The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection. | UN | 26 - ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات. |
143. While taking note of the various measures undertaken to reintegrate returning refugees and internally displaced persons, the Committee wishes to highlight the need for continued international cooperation in this field too. | UN | ٣٤١- وفيما تحيط علما بمختلف التدابير المتخذة ﻹعادة إدماج العائدين من اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا، تود اللجنة أن تبرز الحاجة إلى استمرار التعاون الدولي في هذا الميدان أيضا. |
This period has also been one of consolidation as regards the consistent implementation of the Convention, of harmonizing ongoing international legal and policy developments and ensuring continued international cooperation within the framework of the Convention to deal with emerging issues. | UN | واتسمت هذه الفترة أيضا بتعزيز التنفيذ المتسق للاتفاقية وكفالة تواؤم التطورات القانونية والمتعلقة بالسياسات الجارية على الصعيد الدولي، وضمان استمرار التعاون الدولي في إطار الاتفاقية من أجل التصدي للقضايا المستجدة. |
9. Stresses the importance of continuing international cooperation to support developing countries in capacity-building, knowledge and best practices related to public accounting and auditing. | UN | ٩ - تشدد على أهمية استمرار التعاون الدولي لدعم البلدان النامية في مجال بناء القدرات والمعارف وأفضل الممارسات المتصلة بالمحاسبة العامة ومراجعة الحسابات. |
72. Noting the growing interest on the part of States in developing nuclear programmes to address their long-term energy requirements, he stressed the importance of continuing international cooperation to strengthen nuclear safety, safe waste management and the physical protection of nuclear material. | UN | 72 - ولاحظ تزايد اهتمام الدول بتطوير برامج نووية لمعالجة احتياجاتها من الطاقة في الأجل الطويل. فأكد على أهمية استمرار التعاون الدولي لتعزيز السلامة النووية والإدارة الآمنة للنفايات والحماية المادية للمواد النووية. |
- underlining the importance of continuing international cooperation in order to strengthen nuclear safety, safe waste management and radiological protection and calling upon States that have not yet done so to accede to all the relevant conventions as soon as possible and to implement fully the ensuing commitments; | UN | - تأكيد أهمية استمرار التعاون الدولي من أجل تعزيز الأمن النووي والإدارة المأمونة للنفايات والحماية من الإشعاع، ودعوة الدول التي لم تنضم بعد إلى جميع الاتفاقيات ذات الصلة، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن مع التنفيذ الكامل لجميع الالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب هذا الانضمام؛ |
However, long-term global success in implementation of the agreements will require sustained international cooperation. | UN | بيد أن النجاح العالمي في اﻷجل الطويل في تنفيذ الاتفاقات سيتطلب استمرار التعاون الدولي. |
3. It was important to continue international cooperation with a view to strengthening nuclear security, safe waste management, radiological protection and civil nuclear liability. | UN | 3 - واستطردت قائلة إنه من الأهمية استمرار التعاون الدولي بغية تعزيز الأمن النووي، والإدارة الآمنة للنفايات النووية، والحماية من الإشعاعات النووية، والمسؤولية النووية المدنية. |