"استمر يومين" - Translation from Arabic to English

    • two-day
        
    The two-day conference brought together lawmakers from eight African countries to discuss climate change in the Congo Basin; UN وشارك في المؤتمر الذي استمر يومين مشرّعون من ثمانية بلدان أفريقية لمناقشة تغير المناخ في حوض الكونغو؛
    Seven main themes had emerged from the preparatory meeting's two-day discussions. UN وانبثقت سبعة مواضيع رئيسية من مناقشات الاجتماع التحضيري الذي استمر يومين.
    A two-day forum on the implementation of the recommended reforms immediately followed the mission. UN وأعقب البعثة تنظيم منتدى استمر يومين بشأن تنفيذ اﻹصلاحات الموصى بها على الفور.
    A two-day meeting on medical ethics and health care in prisons took place in 2013 in Montenegro. UN 139- وعُقد في الجبل الأسود عام 2013 اجتماع استمر يومين حول الأخلاقيات الطبية والرعاية الصحية في السجون.
    Thirty-one representatives from 25 United Nations entities and partner institutions attended the two-day meeting, which focused on understanding the current evolving operational environment and the need for closer coordination among entities inside and outside the United Nations system. UN وحضر الاجتماع الذي استمر يومين واحد وثلاثون ممثلا من 25 هيئة من هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات الشريكة، وركّز على فهم البيئة التشغيلية الحالية المتطورة والحاجة إلى إقامة تنسيق أوثق بين الهيئات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    9. There were also several violent demonstrations involving university students, including a two-day protest in mid-April at the Cuttington University in Gbarnga, Bong County over inadequate facilities on the campus. UN 9 - وكانت هناك أيضا عدة مظاهرات عنيفة شارك فيها طلبة الجامعة، كان من بينها احتجاج استمر يومين في منتصف نيسان/أبريل في جامعة كوتنغتون في غبارنغا بمقاطعة بونغ بسبب نقص المرافق في حرم الجامعة.
    In addition to the initial 11 States, Canada, Denmark, Norway, Singapore and Turkey also attended a two-day meeting of the Initiative in December 2003. UN وبالإضافة إلى الولايات المتحدة، حضرت تركيا والدانمرك وسنغافورة وكندا والنرويج اجتماعا للمبادرة في كانون الأول/ديسمبر 2003 استمر يومين.
    Haque-Bulu AM Hospital organized a free two-day gynaecology camp at a coastal area where two hundred patients were given treatment. UN ونظم مستشفى Haque-Bulu AM مخيم توفير خدمات طب النساء مجانا الذي استمر يومين بمنطقة ساحلية حصلت فيها 200 مريضة على العلاج.
    A two-day retreat was held with women's civil society organizations on 17 and 18 October in Ijenda, Bujumbura Rural Province, to develop a network of women mediators. UN وفي الفترة من 17 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر عقد في إيجيندا، في محافظة بوجومبورا الريفية، معتكف استمر يومين من أجل إنشاء شبكة من النساء الوسيطات، وذلك بمشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية.
    UNIC Jakarta and the Indonesian Ministry of Foreign Affairs organized a solemn meeting and the Centre held a two-day photo exhibition entitled " United Nations and Palestine " . UN ونظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في جاكارتا ووزارة الخارجية في إندونيسيا اجتماعا رسميا وأعدّ المركز معرضا للصور الفوتوغرافية استمر يومين عنوانه " الأمم المتحدة وفلسطين " .
    The Secretary General of the Organization of the Islamic Conference, Professor Ekmeleddin Ihsanoglu, participated in the Thirty Second Annual Meeting of the Board of Governors of the Islamic Development Bank (IDB), which concluded its two-day meeting on Thursday, 30 May 2007, in Dakar, Republic of Senegal. UN شارك الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلو، في الاجتماع السنوي الثاني والثلاثين لمجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية الذي اختتم اجتماعه الذي استمر يومين يوم الثلاثاء 30 أيار/مايو 2007 في داكار بجمهورية السنغال.
    4. On 12 - 13 November, 2012, the Special Rapporteur convened a two-day expert meeting in Ankara on issues relating to human trafficking and supply chains, in particular to deepen the discussion on the standards applicable to businesses in addressing trafficking in the context of global supply chains. UN 4- وفي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، دعت المقررة الخاصة إلى عقد اجتماع للخبراء استمر يومين في أنقرة بشأن المسائل المتعلقة بالاتجار بالبشر وسلاسل الإمداد، سعياً على وجه الخصوص إلى تعميق المناقشة بشأن المعايير المطبقة على الأعمال التجارية في التصدي للاتجار في إطار سلاسل الإمداد العالمية.
    The objectives of the two-day meeting were to review ECA's work in the area of governance and public administration from the 2008-2009 biennium and propose priorities for the 2010-2011 biennium; The meeting also considered two parliamentary documents, on governance and the fight against corruption and on private-sector development in Africa. UN وكان الهدف من الاجتماع، الذي استمر يومين وبدأت جلساته يوم الأربعاء، في استعراض عمل اللجنة في مجال الحوكمة والإدارة العامة خلال فترة السنتين 2008-2009، والأولويات المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛ كما نظر الاجتماع في وثيقتين تداوليتين بشأن: الحوكمة ومكافحة الفساد، وتطوير القطاع الخاص في أفريقيا.
    Participants in the two-day dialogue included the United Nations resident coordinators/UNDP resident representatives and other United Nations representatives from Cambodia, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, the Philippines, Thailand and specialized agencies with regional presence in Bangkok. UN وكان من بين المشاركين في الحوار الذي استمر يومين منسقون مقيمون للأمم المتحدة/ممثلون مقيمون للبرنامج الإنمائي وممثلون آخرون عن الأمم المتحدة من إندونيسيا وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين وماليزيا وكمبوديا ومن الوكالات المتخصصة التي لها وجود إقليمي في بانكوك.
    In addition, members of the Commission and the secretariat staff had engaged in a two-day retreat, at which speakers from the World Bank, Oxfam, the International Service for Remuneration and Pensions and World at Work were invited to give presentations relating to compensation packages and their reform. UN وشارك أعضاء اللجنة وموظفو الأمانة أيضا في معتكف استمر يومين ودُعي له متكلّمون من البنك الدولي، ومنظمة أوكسفام، والهيئة الدولية للأجور ومعاشات التقاعد، ورابطة وورلد آت ويرك (World at Work)، ليقدموا عروضا عن مجموعات عناصر الأجر وكيفية إصلاحها.
    There were several meetings on the margin, including a meeting of approximately 30 Roma from North and South America; a two-day meeting of indigenous women (supported by the International Centre for Human Rights and Democratic Development in Montreal, Canada); the Youth Caucus of the Americas; and a South/South dialogue on sexual diversity. UN وعقدت على هامش الاجتماع عدة اجتماعات، من بينها اجتماع ضم حوالي 30 من الغجر من أمريكا الشمالية والجنوبية؛ واجتماع استمر يومين للنساء الأصليات (بدعم من المركز الدولي لحقوق الإنسان وتنمية الديمقراطية في مونتريال، كندا)؛ وتجمع شباب الأمريكتين؛ والحوار بين بلدان الجنوب بشأن التنوع الجنسي.
    Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities: with the support of UNFPA, Advocates for Youth, in collaboration with the Global Youth Coalition on AIDS, organized a two-day youth summit for 60 young people from 30 countries at the United Nations high-level meeting on HIV/AIDS. UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية - قامت المنظمة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبالتعاون مع تحالف شباب العالم لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبمناسبة انعقاد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بتنظيم مؤتمر قمة للشباب استمر يومين وجمع 60 شابا وشابة من 30 دولة.
    Recalling that the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, in its decision XVIII/36, recognized the need to address key issues related to the future of the Protocol and its institutions and that those key issues were subsequently more fully discussed by the Parties during a two-day dialogue held just prior to the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group, in Nairobi, Kenya, UN إذ يذكر أن الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال قد سلم، في مقرره 18/36 بالحاجة إلى معالجة القضايا الرئيسية ذات الصلة بمستقبل البروتوكول ومؤسساته، وأن تلك القضايا قد نوقشت بعد ذلك باستفاضة أكبر من جانب الأطراف خلال الحوار الذي استمر يومين المنعقد قبيل الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية مباشرة في نيروبي، كينيا،
    Within the framework of the separate actions of the Program in which GSGE participated, the following events were organized: (a) a two-day conference on counselling are: family and employment followed by the presentation of new approaches, methodologies and counselling tools; and (b) conference on the reconciliation of family and professional life. UN وفي إطار الإجراءات المنفصلة المتخذة في إطار البرنامج الذي شاركت فيه الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين، نُظمت التظاهرات التالية: (أ) مؤتمر استمر يومين حول تقديم المشورة تناول شؤون الأسرة والعمل وعرض النُهج والمنهجيات الجديدة وأدوات تقديم المشورة؛ (ب) مؤتمر بشأن التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more