"استناداً إلى المعلومات الواردة من" - Translation from Arabic to English

    • based on information received from
        
    • on the basis of information received from
        
    • based on information from
        
    • based on information provided by
        
    • based on submissions received from
        
    • based upon information provided by
        
    Source: based on information received from the competition authorities. UN المصدر: استناداً إلى المعلومات الواردة من سلطات المنافسة.
    272. based on information received from the Government, the Working Group decided to clarify 14 cases following the expiration of the six-month rule. UN 272- استناداً إلى المعلومات الواردة من الحكومة، قرر الفريق العامل توضيح 14 حالة عقب انقضاء المهلة المقررة بموجب قاعدة الشهور الستة.
    319. based on information received from sources, the Working Group decided to clarify four cases (see paragraph 9). UN 319- قرر الفريق العامل توضيح أربع حالات استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر (انظر الفقرة 9).
    The present document was prepared by the secretariat on the basis of information received from the following international organizations: the Secure World Foundation and the International Law Association. UN أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من المنظمتين الدوليتين التاليتين: مؤسسة العالم الآمن، ورابطة القانون الدولي.
    In the light of the wide cross section of issues in these agreements and based on information from many organizations, the Inspectors have decided to focus this report on some of the human resources management issues that arise in relation to headquarters agreements. UN ونظراً إلى التشابك الواسع بين القضايا في هذه الاتفاقات، قرر المفتشان، استناداً إلى المعلومات الواردة من العديد من المنظمات، أن يركزا هذا التقرير على بعض قضايا إدارة الموارد البشرية التي تنشأ فيما يتعلق باتفاقات المقر.
    54. based on information provided by sources, the Working Group decided to clarify two cases. UN 54- استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر، قرر الفريق العامل توضيح حالتين.
    Requests the Convention secretariat to prepare the fourth compilation and synthesis of initial national communications from non-Annex I Parties, based on submissions received from such Parties between 1 June 2001 and 1 June 2002, and to make that report available to the subsidiary bodies for consideration by the Conference of the Parties at its eighth session. UN 2- يطلب من أمانة الاتفاقية أن تقوم بعملية التجميع والتوليف الرابعة للبلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، استناداً إلى المعلومات الواردة من هذه الأطراف في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 2001 و1 حزيران/يونيه 2002، وأن تتيح هذا التقرير إلى الهيئتين الفرعيتين كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    334. based on information received from sources, the Working Group decided to clarify one case (see paragraph 9). UN 334- قرر الفريق العامل توضيح حالة واحدة استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر (انظر الفقرة 9).
    375. based on information received from sources, the Working Group decided to clarify 25 cases. UN 375- وقرر الفريق العامل توضيح 25 حالة استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر.
    581. based on information received from the Government in 2004, the Working Group decided to clarify three cases (see paragraph 9). UN 581- قرر الفريق العامل توضيح 3 حالات استناداً إلى المعلومات الواردة من الحكومة في عام 2004 (انظر الفقرة 9).
    Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    3. The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States. UN 3 - وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    3. The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States. UN 3- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from the following Member States: Germany, Japan, Poland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ۲- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء التالية: ألمانيا وبولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية واليابان.
    439. based on information from the Government, the Working Group decided to clarify five cases following the expiration of the six-month rule (see paragraph 11). UN 439- استناداً إلى المعلومات الواردة من الحكومة، قرر الفريق العامل توضيح خمس حالات بعد انتهاء تطبيق قاعدة الشهور الستة (انظر الفقرة 11).
    295. Two cases were clarified based on information provided by the sources. UN 295- وضحت حالتان استناداً إلى المعلومات الواردة من المصادر.
    The COP, by its decision 2/CP.8, requested the secretariat to prepare the fifth compilation and synthesis report of initial national communications from these Parties, based on submissions received from such Parties between 1 June 2002 and 1 April 2003, and to make that report available to the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its nineteenth session. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة في مقرره 2/م أ-8 أن تعد التقرير التجميعي والتوليفي الخامس للبلاغات الوطنية الأولية المقدمة من هذه الأطراف، استناداً إلى المعلومات الواردة من هذه الأطراف في الفترة بين 1 حزيران/يونيه 2002 و1 نيسان/أبريل 2003، وأن تتيح هذا التقرير للهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه في دورتها التاسعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more