"استناداً إلى معلومات مقدمة من" - Translation from Arabic to English

    • on the basis of information provided by
        
    • based on information provided by
        
    424. In the past and during the period under review, the Working Group has transmitted 39 cases to the Government; of those, 1 case was clarified on the basis of information provided by the Government and 2 cases were discontinued. UN 424- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة 39 حالة؛ وتم توضيح حالة واحدة منها استناداً إلى معلومات مقدمة من الحكومة، وتوقف النظر في حالتين.
    303. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted three cases to the Government; of those, one case has been clarified on the basis of information provided by the source, and two cases remain outstanding. UN 303- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 3 حالات، تم توضيح حالة واحدة استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، ولا تزال حالتان معلقتين.
    321. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted six cases to the Government; of those, four cases have been clarified on the basis of information provided by the source and two cases remain outstanding. UN 321- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، ست حالات، تم توضيح أربع منها استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، ولا تزال حالتان معلقتين.
    The mission observed that in many instances the national authorities undertook investigations based on information provided by NGOs. UN ولاحظت البعثة أن السلطات الوطنية كانت في كثير من الحالات تبدأ تحقيقات استناداً إلى معلومات مقدمة من منظمات غير حكومية.
    Note: based on information provided by the GEF secretariat. UN ملاحظة: استناداً إلى معلومات مقدمة من أمانة مرفق البيئة العالمية.
    336. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted six cases to the Government; of those, two cases have been clarified on the basis of information provided by the source and four cases remain outstanding. UN 336- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، ست حالات، تم توضيح حالتين منها استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، ولا تزال 4 حالات معلقة.
    365. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted three cases to the Government; of those, two cases have been clarified on the basis of information provided by the Government and one case remains outstanding. UN 365- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 3 حالات، تم توضيح حالتين منها استناداً إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال حالة واحدة معلقة.
    113. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted 63 cases to the Government; of those, 4 cases have been clarified on the basis of information provided by the source, 45 cases have been clarified on the basis of information provided by the Government and 14 cases remain outstanding. UN 113- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 63 حالة؛ وقد تم توضيح 4 من أصل هذه الحالات استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، في حين تم توضيح 45 حالة أخرى بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، وتبقى 14 حالة معلقة.
    296. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted 16,517 cases to the Government; of those, 23 cases have been clarified on the basis of information provided by the source, 107 cases have been clarified on the basis of information provided by the Government and 16,387 cases remain outstanding. UN 296- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 517 16 حالة، تم توضيح 23 حالة منها استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، و107 حالات استناداً إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال 387 16 حالة معلقة.
    341. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted two cases to the Government; of those, one case has been clarified on the basis of information provided by the source and the Working Group decided to discontinue consideration of one case. No cases remain outstanding. UN 341- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، حالتين، تم توضيح حالة واحدة منهما استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، وقرر الفريق العامل وقف النظر في الحالة الأخرى، ولم تعد هناك أي حالة معلقة.
    349. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted 377 cases to the Government; of those, 22 cases have been clarified on the basis of information provided by the source, 132 cases have been clarified on the basis of information provided by the Government and 207 cases remain outstanding. UN 349- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 377 حالة، تم توضيح 21 حالة منها استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، و132 حالة استناداً إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال 207 حالات معلقة.
    356. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted 248 cases to the Government; of those, 46 cases have been clarified on the basis of information provided by the source, 102 cases have been clarified on the basis of information provided by the Government and 100 cases remain outstanding. UN 356- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 248 حالة، تم توضيح 46 حالة منها استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، و102 حالة استناداً إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال 100 حالة معلقة.
    388. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted 338 cases to the Government; of those, 59 cases have been clarified on the basis of information provided by the source, 54 cases have been clarified on the basis of information provided by the Government and 225 cases remain outstanding. UN 388- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 338 حالة، تم توضيح 59 حالة منها استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، و54 حالة استناداً إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال 225 حالة معلقة.
    395. In the past and during the year under review, the Working Group has transmitted 234 cases to the Government; of those, 19 cases have been clarified on the basis of information provided by the source, 112 cases have been clarified on the basis of information provided by the Government and 103 cases remain outstanding. UN 395- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 234 حالة، تم توضيح 19 حالة منها استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، و112 حالة استناداً إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال 103 حالات معلقة.
    21. In 2013, the Working Group on Disappearances noted that, since its establishment, it had transmitted 48 cases to the Government; of those, one has been clarified on the basis of information provided by the source, 19 have been clarified on the basis of information provided by the Government, and 28 remain outstanding. UN 21- في عام 2013، أشار الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى أنه قد أحال إلى الحكومة منذ إنشائه 48 حالة، حُسمت منها حالة واحدة استناداً إلى معلومات مقدمة من المصدر، و19 حالة استناداً إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولم يُبت في 28 حالة بعد(52).
    2. For four out of the five performance indicators pertaining to this operational objective (see chapters II, III, IV and V below), the section on global analysis discusses the state of affairs relating to that performance indicator from a global perspective, based on information provided by the relevant reporting entities. UN 2- ويتناول الفرع المخصص للتحليل من منظور عالمي، بالنسبة لأربعة مؤشرات أداء من أصل خمسة تتعلق بهذا الهدف التنفيذي (انظر الفصول الثاني والثالث والرابع والخامس أدناه)، حالة تلك المؤشرات من منظور عالمي، استناداً إلى معلومات مقدمة من الكيانات المبلِّّغة المعنية.
    2. For each performance indicator pertaining to this operational objective (see chapters II, III, IV, V and VI below), the section on global analysis discusses the state of affairs relating to that performance indicator from a global perspective, based on information provided by the Parties. UN 2- ويناقش الجزء بشأن التحليل من منظور عالمي، بالنسبة إلى كل مؤشر من مؤشرات الأداء المتعلقة بهذا الهدف التنفيذي (انظر الفصول الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس أدناه)، ما هو عليه الحال فيما يتعلق بمؤشرات الأداء من منظور عالمي، استناداً إلى معلومات مقدمة من الأطراف.
    2. For each performance indicator pertaining to this operational objective (see chapters II, III and IV below), a section on global analysis discusses the state of affairs relating to that performance indicator from a global perspective, based on information provided by both affected and developed country Parties. UN 2- ويناقش الجزء المتعلق بالتحليل العالمي، بالنسبة لكل مؤشر من مؤشرات الأداء المتعلقة بهذا الهدف التنفيذي (انظر الفصول الثاني والثالث والرابع أدناه)، ما هو عليه الحال فيما يتعلق بمؤشرات الأداء من منظور عالمي، استناداً إلى معلومات مقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة على حد سواء.
    2. For each performance indicator pertaining to this operational objective (see chapters II, III and IV below), the section on global analysis discusses the state of affairs relating to that performance indicator from a global perspective, based on information provided by both affected and developed country Parties. UN 2- ويناقش الجزء بشأن التحليل من منظور عالمي، بالنسبة لكل مؤشر من مؤشرات الأداء المتعلقة بهذا الهدف التنفيذي (أنظر الفصول الثاني والثالث والرابع أدناه)، ما هو عليه الحال فيما يتعلق بمؤشرات الأداء من منظور عالمي، استناداً إلى معلومات مقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more