"استنتاجات عامة" - Translation from Arabic to English

    • general conclusions
        
    • Overall conclusions
        
    • broad conclusions
        
    • General FINDINGS
        
    • general conclusion
        
    general conclusions on space debris and its legal aspects UN استنتاجات عامة بشأن موضوع الحطام الفضائي وجوانبه القانونية
    In such circumstances, the task of drawing any general conclusions about interpretative approaches across the investment decisions was not an easy exercise. UN وفي مثل هذه الظروف، فإن استخلاص أي استنتاجات عامة بشأن النّهُج التفسيرية المتبعة على نطاق قرارات الاستثمار مهمة ليست سهلة.
    Although in total he has visited less than 10 per cent of all Member States, many problems found in the countries visited are similar and follow a certain pattern, which allows the Special Rapporteur to draw general conclusions. UN ورغم أنه زار أقل من 10 في المائة من مجموع الدول الأعضاء فإن كثيراً من المشاكل الموجودة في البلدان التي زارها تتماثل وتسير في نمط معين، مما يسمح للمقرر الخاص بالتوصل إلى استنتاجات عامة.
    The wide variety of different approaches contained in the responses received only allowed to draw some very general conclusions at the end of the report. UN وكانت النُهج التي تضمنتها الردود الواردة شديدة التنوع بحيث لم تسمح إلا باستخلاص استنتاجات عامة جداً في نهاية التقرير.
    Management and operations The 2002-2005 plan: Overall conclusions UN سادسا - خطة الفترة 2002-2005: استنتاجات عامة
    It had been difficult to draw general conclusions from the incomplete summary records. UN لكن كان من الصعب استخلاص استنتاجات عامة من المحاضر الموجزة غير المكتملة.
    As the study has not yet been completed, it is too early to draw any general conclusions at this stage. UN ونظرا ﻷن الدراسة لم تكتمل بعد، فإنه من السابق ﻷوانه استخلاص أي استنتاجات عامة في هذه المرحلة.
    It drew general conclusions in the light of the said comments as well as previous debates in the Commission. UN ووضع المقرر الخاص في التقرير استنتاجات عامة خلص إليها في ضوء التعليقات المذكورة والمناقشات السابقة التي دارت في اللجنة.
    In so doing, the Study Group examined six additional general conclusions proposed in the second report. UN وعند قيامه بذلك، نظر الفريق العامل في ستة استنتاجات عامة إضافية مقترحة في التقرير الثاني.
    It would be confusing to seek to apply general conclusions to them as a whole. UN وسيخلق السعي إلى وضع استنتاجات عامة تطبَّق عليها ككل نوعا من الالتباس.
    They also lead the committee to four general conclusions: Conclusion 1 UN وتدفع هذه النتائج اللجنة أيضاً إلى استخلاص أربعة استنتاجات عامة هي كالآتي:
    Consequently, it is difficult to formulate general conclusions drawn from the analysis of a particular MEA. UN لذلك يصعب وضع استنتاجات عامة اعتماداً على تحليل اتفاق بعينه من هذه الاتفاقات.
    IV. general conclusions ON THE MANDATE . 124 - 129 25 UN رابعا - استنتاجات عامة بشأن ولاية المقرر الخاص ٤٢١-٩٢١ ٦٢
    general conclusions on the identification of gaps in capacity to engage in the human activities described above and to assess the environmental, social and economic aspects of human activities affecting the marine environment. UN استنتاجات عامة بشأن تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في الأنشطة البشرية المذكورة أعلاه، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لأنشطة البشر التي تؤثر في البيئة البحرية.
    There was one country for which no general conclusions regarding the application of the requirement could be drawn owing to the fact that only the provisions of one bilateral treaty were reported. UN وفيما يخص أحد البلدان، لم يكن ممكنا استخلاص أيِّ استنتاجات عامة تتعلق بتطبيق الشرط نظراً لأنه لم يبلَّغ إلاَّ بأحكام معاهدة ثنائية واحدة فقط.
    3. general conclusions on the status of activities relating to OO 2 are presented at the end of the document. UN 3- وترد في نهاية الوثيقة استنتاجات عامة بشأن حالة الأنشطة التي تتعلق بالهدف التنفيذي 2.
    general conclusions on dispute settlement UN استنتاجات عامة بشأن تسوية المنازعات
    general conclusions on the identification of gaps in capacity to engage in the human activities described above and to assess the environmental, social and economic aspects of human activities affecting the marine environment. UN استنتاجات عامة بشأن تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في الأنشطة البشرية المذكورة أعلاه، وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لأنشطة البشر التي تؤثر في البيئة البحرية.
    At the second regular session, in October 1999, the members of the Committee will endeavour to reach some Overall conclusions on the capacity of the United Nations system to respond flexibly and effectively to the challenges of globalization in the next century. UN وفي دورة اللجنة العادية الثانية التي ستعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١، سيسعى أعضاء اللجنة إلى التوصل إلى استنتاجات عامة بشأن قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة بشكل مرن وفعال لتحديات العولمة في القرن القادم.
    Such broad conclusions might, of course, be difficult to draw. UN وقد يكون من الصعب طبعا التوصل إلى استنتاجات عامة كهذه.
    IV. General FINDINGS 49 — 79 13 UN رابعاً- استنتاجات عامة 49 - 79 15
    The available information at this stage does not allow to draw a general conclusion on PeCB content of quintozene and the worldwide production and use of quintozene. UN ولا تسمح المعلومات المتاحة في هذه المرحلة باستنباط استنتاجات عامة بشأن محتوى خماسي كلور البنزين في خماسي كلورونيترو البنزين وإنتاج خماسي كلورونيترو البنزين واستخدامه على نطاق العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more