At the same time, the organization obtained several million Swiss francs via consumer loans taken out by nationals of the country of origin. | UN | وفي نفس الوقت، حصل التنظيم على عدة ملايين من الفرنكات السويسرية عن طريق قروض استهلاكية حصل عليها مواطنون من بلد المنشأ. |
The used containers are either refilled or recycled into consumer products. | UN | ويعاد ملء القناني المستخدمة أو يعاد تدويرها إلى منتجات استهلاكية. |
Men tend to buy such consumer items as radios, bicycles and cars, even in instances when their income may be needed for household survival. | UN | أما الرجل فهو أميل إلى شراء سلع استهلاكية من قبيل الراديو أو الدراجة أو السيارة حتى إذا كان دخله ضروريا لبقاء الأسرة. |
In Malaysia, the extension of gas pipelines along the Peninsula led to a 17.8 per cent increase in consumption. | UN | وفي ماليزيا، أدى مد خطوط اﻷنابيب على طول شبه الجزيرة الى زيادة استهلاكية مقدارها ١٧,٨ في المائة. |
Delivery to the Mir manned orbital station of consumables and various cargoes | UN | ٦ر٨٨ توصيل سلع استهلاكية وبضائع شتى الى محطة مير المدارية المأهولة |
Average income and expenditures per household and consumer unit | UN | متوسط المداخيل والنفقات لكل أسرة معيشية ووحدة استهلاكية |
Certain consumer durables have begun to become commonplace in rural communities. | UN | وصارت سلع استهلاكية معمرة معينة شيئاً مألوفاً في المجتمعات الريفية. |
Otherwise, Hg is usually encapsulated in consumer and commercial products, such as fluorescent lamps and thermometers. | UN | خلافاً لذلك، يُغمد الزئبق عادةً في منتجات استهلاكية أو تجارية كمصابيح الفلورسنت وموازين الحرارة. |
Human, natural and cultural resources are wasted, and potential consumer markets are lost. | UN | إذ تُبدَّد موارد بشرية وطبيعية وثقافية كما تضيع أسواق استهلاكية محتملة. |
The unemployed population is being exploited by the trafficking organizations, both as an available labour force and a consumer market. | UN | وتقوم تنظيمات التهريب باستغلال العاطلين عن العمل، سواء كقوة عمل متاحة أو كسوق استهلاكية. |
It provides a forum for producers and consumers only; some producer countries are de facto consumer countries. | UN | وهو يوفر محفلا للمنتجين والمستهلكين فحسب؛ وبعض البلدان المنتجة هي بلدان استهلاكية بحكم الواقع. |
Our environment continues to be treated as dispensable, a consumer good ripe for exploitation. | UN | لا تزال بيئتنا تعامل على أنها شيء يمكن الاستغناء عنه، وسلعة استهلاكية جاهزة للاستغلال. |
Most of the businesses traded in consumer items such as jewellery, vehicles, textiles and foodstuffs. | UN | ومعظم تلك الشركات كانت تتاجر بمواد استهلاكية كالمجوهرات والمَرْكبات والأقمشة والأغذية. |
However, it was not self-reliant, as it produced few consumer products and insufficient agricultural products to meet domestic demand. | UN | غير أنها لم تكن معتمدة على نفسها، حيث كانت تنتج بضعة منتجات استهلاكية فقط ومنتجات زراعية لا تكفي لتلبية الطلب المحلي. |
Exception to the requirement of registration with respect to an acquisition security right in consumer goods | UN | الاستثناءات من اشتراط التسجيل فيما يتعلق بحق ضماني احتيازي في سلع استهلاكية |
It was unacceptable for buyers to extinguish the security right by selling valuable consumer goods to a third party. | UN | فمن غير المقبول أن يُسقط المشترون الحق الضماني ببيع سلع استهلاكية ذات قيمة لطرف ثالث. |
Households are consumption units in which essential goods are shared. | UN | واﻷسر المعيشية وحدات استهلاكية يجري فيها تقاسم السلع الضرورية. |
Subsidies are allocated in ISS markets either in the form of consumption subsidies or access subsidies. | UN | وتقدم الإعانات في أسواق قطاعات خدمات الهياكل الأساسية إما في شكل إعانات استهلاكية أو إعانات لتمكين الحصول على الخدمات. |
The charge back on a per consumption basis would result in this case in a dissipation of the benefits of volume purchasing. | UN | وهكذا فإن تحميل التكاليف على أساس كل عملية استهلاكية على حدة من شأنه أن يسفر عن ضياع الفائدة من المشتريات الضخمة. |
Suspects hand out consumables and the natives are restless. | Open Subtitles | المشتبه بهم يبيعون مواد استهلاكية و المحليون يشترون |
Nor shall they produce, distribute, market, or advertise harmful or potentially harmful products for use by consumers. | UN | ولا يجوز لها إنتاج منتجات استهلاكية تكون ضارة أو محتملة الضرر أو توزيع هذه المنتجات أو تسويقها أو الدعاية لها. |
Acquisition of expendable general stores and geographic information system supplies. | UN | شراء لوازم استهلاكية ولوازم نظام المعلومات الجغرافية للمخازن العامة |
New mass media, such as satellite television and the Internet, have contributed to globalization and the spread of a culture of consumerism. | UN | وساهمت وسائط الإعلام الجديدة، مثل التلفزة بواسطة الساتل والإنترنت، في العولمة وفي انتشار ثقافة استهلاكية. |
KAC's aircraft spares were categorized as consumables, rotables or repairables. KAC stated that consumable aircraft spares are new and retain their full value while the aircraft to which they relate are in operation. | UN | وذكرت أن قطع غيار طائراتها تصنَّف على أنها لوازم استهلاكية أو قابلة للتدوير أو قابلة للاصلاح، وأن قطع غيار الطائرات القابلة للاستهلاك تكون جديدة وتحتفظ بكامل قيمتها طالما كانت الطائرات التي تعود إليها هذه القطع عاملة. |
Progress M-66 (launched by a Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site) | UN | تزويد محطة الفضاء الدولية بما يلزم من وقود وماء وأُكسجين وهواء وأغذية ومواد استهلاكية أخرى لازمة لتشغيل المحطة |