"استهلاك الأصول" - Translation from Arabic to English

    • depreciation
        
    • consumption of assets
        
    The depreciation policy for leased assets should be consistent with that for depreciable assets that are owned. UN وينبغي أن تتطابق سياسة الاستهلاك بالنسبة للأصول المؤجرة مع تلك المنطبقة على استهلاك الأصول المملوكة.
    When the economy is in a downswing, there is pressure in financial markets to continue selling, which causes further asset depreciation and write-downs and this could self-propel into a financial crisis. UN فعندما يمر الاقتصاد بمرحلة انكماش، تتعرض الأسواق المالية إلى ضغوط لكي تستمر في البيع، مما يتسبب في زيادة استهلاك الأصول وتخفيض قيمتها، وقد ينشئ ذلك تلقائيا أزمة مالية.
    It is calculated without making deductions for depreciation of fabricated assets or for depletion and degradation of natural resources. UN ويحسب دون تخفيضات بسبب استهلاك الأصول المصنعة أو نضوب وتدهور الموارد الطبيعية.
    The claim for clearing costs should have been considered separately and no depreciation should have been deducted. UN وكان ينبغي النظر في المطالبة المتعلقة بتكاليف التخليص، على نحو منفصل، وعدم خصم قيمة استهلاك الأصول.
    Also, all other expenses resulting from a consumption of assets or incurrence of liabilities that result in decreases in net assets/equity during the reporting period are recognized. UN ويُعترف أيضا بجميع النفقات الأخرى الناجمة عن استهلاك الأصول أو تكبد خصوم تتسبب في انخفاض صافي الأصول/صافي الملكية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. UN ويخلص الفريق إلى ضرورة إدخال تعديلات لعدم كفاية مراعاة استهلاك الأصول ولنقص الأدلة.
    Next were depreciation of assets and provisions. These were followed by changes in the value of physical and financial assets. UN ويعقب ذلك استهلاك الأصول والاعتمادات، ثم التغيرات في قيمة الأصول المادية والمالية.
    In projects where the assets become public property, this may preclude deductions for depreciation under the laws of the home country. UN وفي المشاريع التي تصبح فيها الأصول ملكا عموميا، يمكن أن يمنع ذلك إجراء الاستقطاعات من أجل استهلاك الأصول بموجب قانون البلد الأصلي.
    This implies some sort of clear information about variable and fixed costs, including depreciation and other allocations. UN وهذا يقتضي ضمناً توفر نوع من المعلومات الواضحة عن التكاليف المتغيرة والثابتة، بما في ذلك مخصصات استهلاك الأصول وغيرها من المخصصات.
    The two areas which are most likely to be affected by this are depreciation and provisions. UN 79- والمجالان اللذان يمكن أن يتأثرا بهذا، هما على الأرجح حساب معدل استهلاك الأصول والمخصصات الاحتياطية.
    depreciation and provisions - financial UN 686 استهلاك الأصول والمخصصات المالية
    Specifically, in some instances, depreciation is not applied, residual life of assets employed is too high and betterment is not taken into account. UN وعلى وجه التحديد، ففي بعض الحالات لم يُطبق استهلاك الأصول كما أن العمر الباقي للأصول المستخدم أعلى مما ينبغي ولم توضع التحسينات في الحسبان.
    SAT also subtracts certain amounts for depreciation, betterment and other benefits it received from reinstatement of its facilities where it deems appropriate. UN وتطرح الشركة أيضاً مبالغ معينة مقابل استهلاك الأصول والتحسين ومنافع أخرى حصلتها من إعادة المرافق إلى وضعها السابق حيثما رأت ذلك مناسباً.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement and insufficient evidence. UN 302- ويخلص الفريق إلى ضرورة إجراء تعديلات لعدم كفاية مراعاة استهلاك الأصول والمغالاة في التقدير ونقص الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for an inadequate procurement process, inadequate accounting for depreciation, saved expenses, and insufficient evidence. UN ويخلص الفريق إلى أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم كفاية إجراءات عملية الشراء وعدم مراعاة استهلاك الأصول هو والوفورات في النفقات مراعاة كافية ولنقص الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for overstatement, inadequate procurement process, enhancement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses, and for insufficient evidence. UN ويخلص الفريق إلى أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب المغالاة في التقدير وعدم كفاية إجراءات عملية الشراء والتحسين وعدم مراعاة استهلاك الأصول والوفر في النفقات مراعاة كافية وعدم كفاية الأدلة.
    Such expenditure includes allowances for depreciation of fixed assets assigned to research, personnel and patent registration costs. UN وتشمل " النفقات " اعتمادات استهلاك الأصول الثابتة المخصصة للبحث، والموظفين، ومصاريف إيداع البراءات.
    19. Prior to 1989, certain buildings purchased by UNICEF and considered as capital assets were valued at cost less accumulated depreciation. UN 19 - وقبل عام 1989، كانت هناك مبان معينة اشترتها اليونيسيف واعتبرتها أصولا رأسمالية وجرى تقييمها بالتكلفة ناقصا استهلاك الأصول المتراكم.
    However, as for the first instalment of “E4” claims, most claimants did not include any adjustments for applicable maintenance or depreciation in their asserted losses. UN ومع ذلك، وكما هو الحال فيما يتعلق بمطالبات الدفعة الأولى من الفئة " هاء/4، لم يدخل معظم أصحاب المطالبات أية تعديلات لمراعاة بنود الصيانة أو استهلاك الأصول في خسائرهم المعلنة.
    Also, all other expenses resulting from a consumption of assets or incurrence of liabilities that result in decreases in net assets/equity during the reporting period are recognized. UN ويُعترف أيضا بجميع النفقات الأخرى الناجمة عن استهلاك الأصول أو تكبّد خصوم تتسبّب في انخفاض صافي الأصول/صافي الملكية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    (k) " Expense " shall mean a decrease in economic benefits or service potential during the reporting period, in the form of outflows or consumption of assets or incurrence of liabilities that result in decreases in net assets/equity; UN (ك) تعني " النفقات " تناقص الفوائد الاقتصادية أو الخدمات المحتملة خلال فترة الإبلاغ نتيجة استهلاك الأصول أو تدفقها إلى الخارج أو بسبب نشوء خصوم تفضي إلى انخفاض في صافي الأصول/القيم المحاسبية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more