The Executive Committee had addressed all consumption of ozone-depleting substances except 830.3 ODP-tonnes of remaining consumption for methyl bromide. | UN | وقد عالجت اللجنة التنفيذية مسألة جميع استهلاك المواد المستنفدة للأوزون ما عدا 830,3 طناً بدالة استنفاد الأوزون على استنفاد الأوزون من كمية الاستهلاك المتبقية من بروميد الميثيل. |
Between 1993 and 2012, Kuwait reduced the consumption of ozone-depleting substances by 27.1 per cent. | UN | تمكنت دولة الكويت من خفض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون بنسبة 27.1 في المائة في الفترة من 1993-2012. |
7.3 consumption of ozone-depleting substances | UN | 7.3 استهلاك المواد المستنفدة للأوزون |
Workshop on monitoring and control of ODS consumption | UN | حلقة نقاشية حول رصد ومراقبة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون |
Worldwide consumption of ODS had been reduced by 85 per cent. | UN | وقد انخفض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون على نطاق العالم بنسبة 85 في المائة. |
IV. Review of information submitted by parties on the treatment of consumption of ozonedepleting substances used on board ships | UN | رابعاً - استعراض المعلومات التي قدمتها الأطراف بشأن معاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة على متن السفن |
Prior to the acquisition of those skills the Party's national ozone unit was unable to collect ozone-depleting substance consumption in the military sector. | UN | وقبل اكتساب تلك المهارات لم تكن وحدة الأوزون الوطنية للطرف قادرة على جمع بيانات استهلاك المواد المستنفدة للأوزون في القطاع العسكري. |
consumption of ozone-depleting substances | UN | استهلاك المواد المستنفدة للأوزون |
The Executive Committee had addressed all consumption of ozone-depleting substances except 830.3 ODP-tonnes of remaining consumption for methyl bromide. | UN | وقد عالجت اللجنة التنفيذية مسألة جميع استهلاك المواد المستنفدة للأوزون ما عدا 830,3 طناً بدالة استنفاد الأوزون على استنفاد الأوزون من كمية الاستهلاك المتبقية من بروميد الميثيل. |
Finally, the document, which is to be submitted to the Open-ended Working Group at its thirty-second meeting, was to identify issues relevant to the treatment of the consumption of ozone-depleting substances used to service ships. | UN | وأخيراً، ستحدد الوثيقة التي ستقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين المسائل ذات الصلة بمعاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في صيانة السفن. |
consumption of ozone-depleting substances | UN | استهلاك المواد المستنفدة للأوزون |
consumption of ozone-depleting substances | UN | استهلاك المواد المستنفدة للأوزون |
In this regard, the Parties urge Nigeria to work with relevant implementing agencies to phase out consumption of ozone-depleting substances in Annex A Group I; | UN | وفى هذا الصدد فإن الأطراف تحث نيجيريا على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة من أجل التخلص التدريجي من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة بالمجموعة الأولى من المرفق ألف؛ |
Regional workshop on control and monitoring of ODS consumption for the South East Asia/Pacific Region | UN | حلقة نقاشية إقليمية عن مراقبة ورصد استهلاك المواد المستنفدة للأوزون من أجل إقليم جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ |
They noted that the countries contained 120 million people, and accounted for 7,000 tonnes of ODS consumption. | UN | وأشاروا إلى أن البلدان تستوعب 120 مليون نسمة وتستأثر بـ 000 7 طن من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
Investment projects are responsible for 95% of ODS consumption and 100% of ODS production phased out through MLF projects to-date. | UN | يرجع الفضل للمشاريع الاستثمارية في التخلص من 95٪ من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون و100٪ من إنتاج المواد المستنفدة للأوزون وذلك من خلال مشاريع الصندوق المتعدد الأطراف حتى هذا التاريخ. |
At that time, consumption of ODS was almost 1.8 million ODP tonnes a year. | UN | ففي ذلك الوقت، كان استهلاك المواد المستنفدة للأوزون يقترب من 1.8 مليون طن بدالة استنفاد الأوزون سنوياً. |
(b) Conducting a detailed survey to collect accurate data on the consumption of ozonedepleting substances in 2008 and 2009; | UN | (ب) إجراء دراسة استقصائية مفصّلة لجمع بيانات دقيقة عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون في عامي 2008 و2009؛ |
The report also contained information on ozone-depleting substance consumption trends and the business activity in the methyl bromide sector as required in subparagraph 2 (a) (iv) (c) of decision XV/19. | UN | 207- كما احتوى التقرير على معلومات عن اتجاهات استهلاك المواد المستنفدة للأوزون ونشاط الأعمال في قطاع بروميد الميثيل حسبما تتطلبه الفقرة الفرعية 2 (أ) ' 4` (ج) من المقرر 15/19. |
At its fortyseventh meeting, held in November 2005, the Executive Committee approved funding for Canada to assist Bolivia to prepare a terminal phaseout plan to eliminate remaining ozonedepleting substances consumption. | UN | وقد أقرت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 تمويلا لكندا لمساعدة بوليفيا على إعداد خطة للتخلص التدريجي النهائي للقضاء على استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المتبقية. |
Maintaining zero consumption of ozone depleting substances phased out in 2010. | UN | :: الحفاظ على عدم استهلاك المواد المستنفدة للأوزون التي تم التخلص التدريجي منها في عام 2010. |
The remaining ODP consumption in developing countries, excluding HCFCs, amounted to 57,320 ODP tonnes in 2005. | UN | وبلغ استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المتبقي في البلدان النامية باستثناء مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية 320 57 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2005. |
Implementation of its ozone-depleting substances consumption reduction commitments for that year therefore cannot be confirmed. | UN | ومن ثم، لا يمكن التأكّد من تنفيذ التزاماتها بتخفيض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
At its fortyseventh meeting, held in November 2005, the Executive Committee approved funding for Canada to assist Bolivia to prepare a terminal phaseout plan to eliminate remaining ozonedepleting substance consumption. | UN | 41 - وفي اجتماعها السابع والأربعين المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وافقت اللجنة التنفيذية على مساعدة بوليفيا في إعداد خطة تخلص تدريجي نهائية للقضاء على استهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |