"استهلاك وإنتاج مستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable consumption and production
        
    These investments, both public and private, provide the mechanism for the reconfiguration of businesses, infrastructure and institutions, and for the adoption of sustainable consumption and production processes. UN وتتيح هذه الاستثمارات، العمومية منها والخاصة، الآلية اللازمة لإعادة رسم ملامح الأعمال التجارية والبنى التحتية والمؤسسات، وهي تفسح المجال لاعتماد عمليات استهلاك وإنتاج مستدامة.
    A green economy must be underpinned by resource efficiency and sustainable consumption and production patterns. UN يجب أن يرتكز الاقتصاد الأخضر على كفاءة الموارد وعلى أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة.
    :: Ensure sustainable consumption and production patterns UN :: ضمان وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة
    Goal 12. Ensure sustainable consumption and production patterns UN الهدف 12- ضمان وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة
    Goal 12. Ensure sustainable consumption and production patterns UN الهدف 12 - ضمان وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة
    Goal 12. Ensure sustainable consumption and production patterns Goal 13. UN الهدف 12- ضمان وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة
    III. Activities to accelerate the shift to sustainable consumption and production patterns 8 UN ثالثاً - أنشطة للتعجيل بالتحول إلى أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة
    The Committee also concluded that present demand trends and the consumption patterns that caused them were unsustainable, so that strategies to maintain supply had to be linked to effective strategies for moving sustainable consumption and production patterns. UN وخلصت اللجنة أيضا إلى أن اتجاهات الطلب الحالية، وأنماط الاستهلاك المتسببة فيها غير قابلة للاستدامة، ولذا لا بد من أن ترتبط استراتيجيات اﻹبقاء على العرض باستراتيجيات فعالة للتحول نحو أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة.
    Underscoring the centrality of achieving more sustainable consumption and production pathways, underpinned by peace, security and good governance and gender-responsive policies, to effectively respond to these challenges, UN وإذ نؤكد على ما لبلوغ سبل استهلاك وإنتاج مستدامة يكون دعامتها السلام والأمن والحوكمة الرشيدة والسياسات التي تراعي المنظور الجنساني، من دور رئيسي في التصدي بفعالية لهذه التحديات،
    (iv) In accordance with paragraph 14 of the Johannesburg Plan of Implementation, promoting sustainable consumption and production patterns in all countries, with developed countries taking the lead and with all countries benefiting from the process, including through the Marrakech Process, in the areas of water, sanitation and human settlements; UN ' 4` وفقا للفقرة 14 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية، الدعوة إلى اعتماد أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، مع تأدية البلدان المتقدمة النمو الدور الطليعي فيها وإفادة جميع البلدان من هذه العملية، وذلك بوسائل من بينها عملية مراكش.
    Overall, the activity has led to enhanced expertise and capacity to develop and implement national and local sustainable consumption and production programmes, better preparedness of the African region to participate in and contribute to the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development, and an increased awareness of sustainable consumption and production and related issues among stakeholders. UN وعموما، أدى هذا النشاط إلى تعزيز الخبرة والقدرة على وضع وتنفيذ برامج استهلاك وإنتاج مستدامة على الصعيدين الوطني والمحلي وتحسين استعداد المنطقة الأفريقية للمشاركة والإسهام في الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وإذكاء وعي أصحاب المصلحة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين وما يتصل بهما من مسائل.
    7. The challenge of a 10-year framework of programmes is to ensure a quick transition to sustainable consumption and production patterns to remain within the carrying capacities of ecosystems while ensuring upward convergence in standards of living within and between countries. UN 7 - والتحدي الماثل في مواجهة إطار عشري للبرامج هو أن يكفل تحقيق تحول سريع إلى أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة تبقى في حدود طاقة احتمال النظم الإيكولوجية، بينما تكفل ارتفاع مستويات المعيشة وتقاربها داخل البلدان وفيما بينها.
    Delivering results requires a combination of technology, investment, governance and management measures, together with sustainable consumption and production patterns. UN (و) يتطلب تحقيق النتائج مزيجا من تدابير التكنولوجيا والاستثمار والحوكمة والإدارة، تترافق بأنماط استهلاك وإنتاج مستدامة.
    Effectively engaging the private sector in the transition to a resource-efficient economy based on sustainable consumption and production patterns remains a critical priority. UN 74 - ويظل الإشراك الفعال للقطاع الخاص في التحول إلى اقتصاد يتسم بكفاءة استخدام الموارد ويستند إلى أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة أولوية بالغة الأهمية.
    41. Additionally, education for sustainable development provides the values, skills and knowledge needed to promote new attitudes towards the environment, including sustainable consumption and production patterns. D. The challenge of achieving a balanced integration UN 41 - وبالإضافة إلى ذلك، يقدّم التعليم من أجل التنمية المستدامة القيم، والمهارات، والمعارف اللازمة، لتشجيع اتخاذ مواقف جديدة إزاء البيئة، بما في ذلك أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة.
    30. Some delegations commented that although increased pollution has been an inevitable consequence of economic growth, the link between economic growth and deteriorating air quality can and must be broken through, inter alia, encouraging use of cleaner fuels, air pollution abatement technologies and sustainable consumption and production patterns. UN 30 - ولاحظت بعض الوفود أنه على الرغم من أن التلوث المتزايد نتيجة حتمية للنمو الاقتصادي، فإن الرابطة بين النمو الاقتصادي وتدهور جودة الهواء يمكن بل يجب خصمها بوسائل عدة منها تشجيع استخدام أنواع أنظف من الوقود والاستعانة بتكنولوجيات خفض تلوث الهواء واتباع أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012, world leaders adopted the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. They also recognized that sustainable consumption and production is a universal concern, and that developed countries should provide leadership in promoting a shift to sustainable consumption and production patterns. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة الذي عقد في حزيران/يونيه 2012 أقر قادة العالم إطار السنوات العشر لبرامج أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، كما أقروا أيضاً بأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين هما شأن عالمي وأنه يتعين على البلدان المتقدمة أن تقوم بدور رائد على صعيد تعزيز الانتقال إلى أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more