25. The Government of Liberia claimed that there had been a ban on the import of rough diamonds from Sierra Leone. | UN | 25 - ادعت حكومة ليبريا أن هناك حظرا على استيراد الماس الخام من سيراليون. |
73. Burkina Faso has no controls that might detect the import of rough diamonds from Côte d'Ivoire. | UN | 73 - لا توجد في بوركينا فاسو رقابة تتيح الكشف عن عمليات استيراد الماس الخام من كوت ديفوار. |
By the same paragraph, the Council also decided to renew the prohibitions on the import of rough diamonds from Liberia for a further period of six months, but to review them after three months. | UN | وقرر المجلس بالفقرة ذاتها تجديد عمليات الحظر على استيراد الماس الخام من ليبريا لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، ولكن مع استعراضها بعد ثلاثة أشهر. |
(b) Banning the importation of rough diamonds from Sierra Leone; | UN | (ب) حظر استيراد الماس الخام من سيراليون؛ |
On 29 April, the Security Council adopted resolution 2153 (2014) lifting the ban on the importation of rough diamonds from Côte d'Ivoire and partially lifting the arms embargo, differentiating between lethal and non-lethal arms. | UN | وفي 29 نيسان/أبريل، اتخذ مجلس الأمن القرار 2153 (2014) الذي يرفع الحظر المفروض على استيراد الماس الخام من كوت ديفوار، ويرفع جزئيا حظر توريد الأسلحة، حيث يميز بين الأسلحة الفتاكة والأسلحة غير الفتاكة. |
Common Position 455/2000 concerning a prohibition on imports of rough diamonds from Sierra Leone came into force on 20 July 2000 and EC regulation 1745/2000 on the importation into the Community of rough diamonds from Sierra Leone came into force on 8 August. | UN | وبدأ تطبيق الموقف المشترك 455/2000 بشأن حظر استيراد الماس الخام من سيراليون في 20 تموز/يوليه 2000 كما بدأ في 8 آب/أغسطس سريان القاعدة التنظيمية 1745/2000 التي سنتها اللجنة الأوروبية بشأن استيراد الماس الخام من سيراليون. |
Under the resolution the Council also established a new Committee to oversee implementation of the arms embargo and also of the new prohibitions on the import of rough diamonds from Liberia and the travel restrictions affecting individuals designated by the Committee in accordance with the criteria set out in the resolution. | UN | وأنشأ المجلس أيضا، بموجب القرار ذاته لجنة جديدة لتشرف على تنفيذ توريد الأسلحة، والحظر الجديد المفروض على استيراد الماس الخام من ليبريا والقيود المفروضة على سفر الأفراد الذين حددت اللجنة أسماءهم وفقا للمعايير المبينة في القرار. |
2. Regulation No. 58 of 17 March 2006, published in State Gazette No. 26 on 28 March 2006, prohibits the import of rough diamonds from Côte d'Ivoire. | UN | 2 - القاعدة التنظيمية رقم 58، الصادرة في 17 آذار/مارس 2006 والمنشورة في الجريدة الرسمية رقم 26 في 28 آذار/مارس 2006، التي تحظر استيراد الماس الخام من كوت ديفوار. |
On 3 August, the Council of the European Union adopted European Union regulation No. 1745/2000, imposing restrictions on the import of rough diamonds from Sierra Leone. | UN | في 3 آب/أغسطس، اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي القرار رقم 1745/2000، الذي فرض بموجبه قيودا على استيراد الماس الخام من سيراليون. |
On 3 August 2000 the Council of the European Union adopted European Union regulation No. 1745/2000, imposing restrictions on the import of rough diamonds from Sierra Leone. | UN | في 3 آب/أغسطس 2000، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي القاعدة التنظيمية رقم 1745/2000 التي يفرض بموجبها قيودا على استيراد الماس الخام من سيراليون. |
44. The Panel takes note of the fact that, in its resolution 1842 (2008), the Security Council renewed sanctions on the import of rough diamonds from Côte d'Ivoire. | UN | 44 - يحيط الفريق علما بأن مجلس الأمن جدد الجزاءات المفروضة على استيراد الماس الخام من كوت ديفوار في القرار 1842 (2008). |
Under the resolution the Council also established a new Committee to ensure the effective implementation of the new arms embargo and to oversee the prohibitions on the import of rough diamonds from Liberia and the travel restrictions affecting individuals designated by the Committee in accordance with the criteria set out in the resolution. | UN | كما أنشأ المجلس بموجب القرار لجنة جديدة بغرض كفالة تنفيذ الحظر الجديد على توريد الأسلحة تنفيذا فعالا ورصد عمليات الحظر المفروض على استيراد الماس الخام من ليبريا والقيود المفروضة على سفر الأفراد الذين أعلنت اللجنة أسماءهم وفقا للمعايير المبينة في القرار. |
However, given the fact that the Security Council had not renewed the prohibition against the import of rough diamonds from Sierra Leone not controlled by the certificate-of-origin regime, the members could not reach consensus on the matter of dispatching follow-up letters to Mali and Senegal. | UN | لكن، ونظرا لعدم تمديد مجلس الأمن للحظر المفروض على استيراد الماس الخام من سيراليون غير الخاضع للمراقبة بموجب نظام شهادة المنشأ، تعذّر على الأعضاء التوصل إلى توافق للآراء حول مسألة توجيه رسائلَ متابعةٍ إلى السنغال ومالي. |
Furthermore, the Council agreed not to renew the prohibition against the import of rough diamonds from Sierra Leone not controlled by the certificate-of-origin regime, thus making the demand contained in paragraph 2 (c) of resolution 1343 (2001) obsolete. | UN | وقد وافق المجلس، فضلا عن ذلك، على ألا يجدد الحظر المفروض على استيراد الماس الخام من سيراليون غير الخاضع لنظام شهادات المنشأ، ومن ثم يصبح الطلب الوارد في الفقرة 2 (ج) من القرار 1343 (2001) لاغيا. |
The prohibitions on the import of rough diamonds from Sierra Leone without a valid certificate of origin, imposed by resolution 1306 (2000) and extended by subsequent resolutions, expired on 5 June 2003. | UN | وقد انتهى في 5 حزيران/يونيه 2003 حظر استيراد الماس الخام من سيراليون بدون تقديم شهادة منشأ صحيحة، الذي فرضه القرار 1306 (2000) وجرى تمديده في قرارات لاحقة. |
In its resolution 1607 (2005) of 21 June 2005, the Council extended the prohibition against the import of rough diamonds from Liberia for a period of six months. | UN | وفي قراره 1607 (2005) المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2005، مدد المجلس الحظر المفروض على استيراد الماس الخام من ليبريا لفترة أخرى مدتها ستة أشهر. |
(c) The Government of Liberia has banned the importation of rough diamonds from Sierra Leone and has taken measures towards establishing a certificate of origin regime based on the Kimberly Process. | UN | (ج) حظرت الحكومة الليبرية استيراد الماس الخام من سيراليون واتخذت تدابير بغية إنشاء نظام لإصدار شهادات المنشأ يستند إلى عملية كمبرلي. |
The KP noted that Council resolution 1893 (2009) had renewed the measures preventing the importation of rough diamonds from Côte d'Ivoire (para. 1). | UN | ولاحظت عملية كيمبرلي أن قرار مجلس الأمن 1893 (2009) قد مدد العمل بتدابير منع استيراد الماس الخام من كوت ديفوار (الفقرة 1). |
42. On 29 April, the Council adopted resolution 2153 (2014), by which it lifted the ban on the importation of rough diamonds from Côte d'Ivoire and partially lifted the arms embargo, differentiating between lethal and non-lethal arms. | UN | ٤٢ - وفي 29 نيسان/أبريل، اتخذ مجلس الأمن القرار 2153 (2014) الذي رفع بموجبه الحظر المفروض على استيراد الماس الخام من كوت ديفوار، ورفع جزئيا حظر توريد الأسلحة، مع التمييز بين الأسلحة الفتاكة والأسلحة غير الفتاكة. |
In this regard, the Group notes that resolution 1893 (2009) calls on all Member States, equally, to prevent the importation of rough diamonds from Côte d'Ivoire, regardless of whether these diamonds enter their territories directly or indirectly. | UN | و يلاحظ الفريق، في هذا الصدد، أن القرار 1893 (2009) يطلب على قدم المساواة من جميع الدول الأعضاء منع استيراد الماس الخام من كوت ديفوار بصرف النظر عما إذا كان ذلك الماس يدخل أراضيها بشكل مباشر أو غير مباشر. |
Common Position 455/2000 concerning a prohibition on imports of rough diamonds from Sierra Leone came into force on 20 July 2000 and EC regulation 1745/2000 on the importation into the Community of rough diamonds from Sierra Leone came into force on 8 August. | UN | وبدأ تطبيــق الموقــــف المشترك 455/2000 بشـــأن حظر استيراد الماس الخام من سيراليون في 20 تموز/يوليه 2000، كما بدأ في 8 آب/أغسطس سريان القاعدة التنظيمية 1745/2000 التي سنتها اللجنة الأوروبية بشأن استيراد الماس الخام من سيراليون. |
International enforcement of the embargo on Ivorian rough diamond imports 56 | UN | زاي - الإنفاذ الدولي للحظر المفروض على استيراد الماس الخام من كوت ديفوار 74 |