"استيعاب الاحتياجات الإضافية" - Translation from Arabic to English

    • absorb the additional requirements
        
    • absorb additional requirements
        
    • accommodate the additional requirements
        
    • accommodate additional requirements
        
    • accommodation of additional requirements
        
    • additional requirements can be accommodated
        
    • additional requirements would be accommodated
        
    This has, in turn, limited the capacity of the Mission to absorb the additional requirements during the current period. UN وقد تسبب ذلك بدوره في الحد من قدرة البعثة على استيعاب الاحتياجات الإضافية خلال الفترة الراهنة.
    Should the resolution be adopted, it will not be possible to absorb the additional requirements of the Task Force. UN وإذا ما اتخذ القرار فإنه لن يكون في الإمكان استيعاب الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make efforts to absorb the additional requirements of $6,063,400. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام السعي إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 400 063 6 دولار.
    With regard to documentation the Secretariat explained that efforts to absorb additional requirements within existing resources had so far been successful. UN 56- وفيما يتعلق بالوثائق، أوضحت الأمانة أنَّ الجهود الرامية إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية في حدود الموارد المتاحة قد نجحت حتى الآن.
    10. No activities could be identified, at this stage, for termination, deferral, curtailment or modification under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999 in order to accommodate the additional requirements of $33,200 referred to above. UN ١٠ - ولا يمكن، في هذه المرحلة، تحديد أي أنشطة بغرض إنهائها أو إرجائها أو تقليصها أو تعديلها في إطار الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بغية استيعاب الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٣٣ دولار المشار إليها أعلاه.
    67. The Administration always sought to accommodate additional requirements within existing resources. UN 67 - وتابع حديثه قائلا إن الإدارة ما فتئت تسعى إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية داخل نطاق الموارد المتاحة.
    These additional funding requirements result from integration of new programmes introduced by the host authorities such as Information Technology courses in the General Education Programme, as well as the accommodation of additional requirements resulting from natural growth into the regular budget. UN وتعود هذه الاحتياجات الإضافية من التمويل إلى إدراج برامج جديدة تقدمها السلطات المضيفة، ضمن برنامج التعليم العام، كالدورات التعليمية في تكنولوجيا المعلومات، فضلا عن استيعاب الاحتياجات الإضافية الناجمة عن النمو الطبيعي في الميزانية العادية.
    It is anticipated that the additional requirements can be accommodated to the extent possible within the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN ومن المتوقع أن يجري إلى أقصى حد ممكن استيعاب الاحتياجات الإضافية ضمن الموارد المخصصة فعلا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    34. The review carried out recently by the Secretariat has concluded that it will not be possible to absorb the additional requirements under section 2, General Assembly affairs and conference services, and that it can absorb the additional requirements of $7,300 under section 29E, Administration, Geneva. UN 34 - وخلص الاستعراض الذي أجرته الأمانة العامة مؤخرا إلى أنه لن يمكن استيعاب الاحتياجات الإضافية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. أما الاحتياجات الإضافية البالغة 300 7 دولار، في إطار الباب 29 هاء، الإدارة، جنيف فسوف يمكن استيعابها.
    20. In the event that the workshop is held prior to 2010, the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements within the appropriations for sections 2, 23 and 28 E for the biennium 2008-2009. UN 20- وعقدت حلقة العمل قبل عام 2010، فسوف تسعى الأمانة، قدر الإمكان، إلى استيعاب الاحتياجات الإضافية في إطار الاعتمادات المرصودة للأبواب 2 و23 و28 هاء لفترة السنتين 2008-2009.
    No additional resources are currently envisaged as the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements of $253,100 outlined above, within the appropriations under sections 2, 23, and 28 E for the biennium 2008-2009. UN ومن غير المقرر في الوقت الحاضر توفير موارد إضافية لأن الأمانة ستعمل قدر الإمكان على استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 100 253 دولار والمبينة أعلاه من الاعتمادات المرصودة في إطار الأبواب 2 و23 و28 هاء لفترة السنتين 2008-2009.
    No additional resources are currently envisaged as the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements $141,300 outlined above, within the appropriations under sections 2, 23, and 28 E for the biennium 2008-2009. UN ومن غير المقرر في الوقت الحاضر توفير موارد إضافية لأن الأمانة ستعمل قدر الإمكان على استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 300 141 دولار والمبينة أعلاه من الاعتمادات المرصودة في إطار الأبواب 2 و23 و28 هاء لفترة السنتين 2008-2009.
    Although it was anticipated that an additional amount of $53,500 would be required for the biennium 2008-2009 under section 23, no additional resources were requested as the Secretariat would, to the extent possible, absorb the additional requirements within the appropriations for section 23, Human Rights, for the biennium 2008-2009. UN ورغم أنه من المتوقع أن يلزم مبلغ إضافي قدره 500 53 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 23، فإنه لم تُطلب موارد إضافية لأن الأمانة ستعمل قدر الإمكان على استيعاب الاحتياجات الإضافية من اعتمادات الباب 23، حقوق الإنسان، لفترة السنتين 2008-2009.
    Although it is anticipated that an additional amount of $21,200 would be required for the biennium 2008-2009, section 23, no additional resources will be requested as the Secretariat will, to the extent possible, absorb the additional requirements within the appropriations for section 23, Human Rights, for the biennium 2008-2009. UN ورغم أنه من المتوقع أن يلزم مبلغ إضافي قـدره 200 21 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 23، فإنه لم تُطلب موارد إضافية لأن الأمانة ستعمل قدر الإمكان على استيعاب الاحتياجات الإضافية من اعتمادات الباب 23، حقوق الإنسان، لفترة السنتين 2008-2009.
    As the request in the draft resolution calls for a new activity, it is not possible to absorb the additional requirements of $110,000 in full or in part by drawing on similar research and analysis work, for which resources have been included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN ونظرا لأن الطلب الوارد في مشروع القرار يدعو إلى تنفيذ نشاط جديد، فإنه يتعذر استيعاب الاحتياجات الإضافية البالغة 000 110 دولار كليا أو جزئيا بالاعتماد على عمل بحثي وتحليلي مماثل، أُدرجت الموارد المتعلقة به في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    By a letter dated 1 March 2007, the Officer-in-Charge of the Office for Programme Planning, Budget and Accounts informed the Committee that it was intended to absorb the additional requirements from within the appropriation for UNMIT for the 2006/07 period to be approved by the General Assembly. UN وفي رسالة مؤرخة 1 آذار/مارس 2007، أبلغ اللجنة الموظف المسؤول عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأنه يُتوخى استيعاب الاحتياجات الإضافية ضمن الاعتماد المخصص للبعثة للفترة 2006-2007 المقرر أن توافق عليه الجمعية العامة.
    The Advisory Committee considers that, regardless of the capacity of the Mission to absorb additional requirements in 2013/14, it should have been apprised of the increase in the authorized strength of police personnel of the Mission, as indicated by the Secretary-General in his report to the Security Council. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه، بغض النظر عن مدى قدرة البعثة على استيعاب الاحتياجات الإضافية في الفترة 2013/2014، فإنه كان ينبغي أن تكون على علم بالزيادة في القوام المأذون به من أفراد الشرطة بالبعثة، حسب ما أشار إليه الأمين العام في تقريره إلى مجلس الأمن.
    12. As UNMIK was unable to absorb additional requirements within its approved budget, the General Assembly was requested to appropriate and assess on Member States the additional amount of $3,385,300 in respect of the 2011/12 financial period. UN 12 - واختتم حديثه قائلا إنه نظرا لعدم قدرة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على استيعاب الاحتياجات الإضافية في حدود الميزانية المعتمدة، فإنه يطلب إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ إضافي قدره 300 385 3 دولار وتقسيمه على الدول الأعضاء في ما يتعلق بالفترة المالية 2011-2012.
    11. No activities could be identified, at this stage, for termination, deferral, curtailment or modification under section 22 (Human rights) of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 in order to accommodate the additional requirements of $184,600 referred to above. UN ١١ - لا يمكن في هذه المرحلة تحديد أي أنشطة تحت الباب ٢٢ )حقوق اﻹنسان( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ﻹنهائها أو ﻹرجائها أو تخفيضها أو تعديلها من أجل استيعاب الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ١٨٤ دولار المشار إليها أعلاه.
    16. No activities could be identified, at this stage, for termination, deferral, curtailment or modification under section 11A, Trade and development, and section 26, Public information, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 to accommodate the additional requirements of $646,400 referred to in the table above. UN ١٦ - وفي هذه المرحلة، لا يتسنى تحديد اﻷنشطة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها في إطار البابين ١١ ألف )التجارة والتنمية( و ٢٦ )اﻹعلام( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بغية استيعاب الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٤٠٠ ٦٤٦ دولار المشار إليها في الجدول أعلاه.
    9. The Advisory Committee was further informed that in order to accommodate additional requirements during peak periods, and to accommodate possible requirements for " hotelling " and " hot-desking " , the open office areas and a conference room and lounge have been designed in a flexible manner, allowing for the inclusion of additional, smaller workstations within the same floor area. UN 9 - وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه من أجل استيعاب الاحتياجات الإضافية خلال فترات الذروة، ولتلبية الاحتياجات المحتملة لتوفير " حيز مكتبي مؤقت " و " الاشتراك في المكاتب " ، فقـد تم تصميم المناطق المكتبية المفتوحة وغرفـة الاجتماعات وقاعة الاستراحة بطريقة مرنـة تسمح بإدراج المزيد من وحدات العمل الأصغر حجما في نفس مساحة الطابق.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide information on the accommodation of additional requirements in the context of the performance report in the biennium 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن استيعاب الاحتياجات الإضافية في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين 2014-2015.
    It is anticipated that the additional requirements can be accommodated to the extent possible within the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 20062007. UN ومن المتوقع أن يجري إلى أقصى حد ممكن استيعاب الاحتياجات الإضافية ضمن الموارد المخصصة فعلاً في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    However, it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN بيد أنه كان من المتوخى استيعاب الاحتياجات الإضافية الصافية في إطار الاعتماد الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more