"استيعاب التكاليف البيئية" - Translation from Arabic to English

    • internalization of environmental costs
        
    • internalize environmental costs
        
    They recognized the importance of the private sector in promoting sustainable development through internalization of environmental costs. UN وأقروا بأهمية القطاع الخاص في تشجيع التنمية المستدامة من خلال استيعاب التكاليف البيئية.
    They recognized the importance of the private sector in promoting sustainable development through internalization of environmental costs. UN وأقروا بأهمية القطاع الخاص في تشجيع التنمية المستدامة من خلال استيعاب التكاليف البيئية.
    Trade liberalization, if accompanied with appropriate environmental policies, may facilitate internalization of environmental costs by expanding the growth opportunities of a country. UN وقد ييسر تحرير التجارة، إذا اقترن بسياسات بيئية مناسبة، استيعاب التكاليف البيئية داخليا عن طريق توسيع فرص النمو المتاحة للبلدان.
    Care should be taken, however, not to undermine the international competitiveness of export industries, and this is likely to happen if competitors are not required to internalize environmental costs to the same extent as domestic exporters. UN ولكن ينبغي توخي الحرص على عدم تقويض القدرة التنافسية الدولية لصناعات التصدير، ومن المحتمل أن يحدث هذا إذا لم يكن مطلوب من المنافسين استيعاب التكاليف البيئية بنفس القدر مثل المصدرين المحليين.
    It was also seeking, through fiscal incentives and national standards setting, to internalize environmental costs and assist industry and the general public in improving the environment. UN وهي تسعى أيضا، عن طريق الحوافز النقدية وتحديد المعايير القياسية الوطنية، إلى استيعاب التكاليف البيئية ومساعدة الصناعة وعامة الناس على النهوض بالبيئة.
    The Commission will review reports on the effectiveness of policy measures in changing consumption and production patterns, for example, through the internalization of environmental costs. UN سوف تقوم اللجنة باستعراض تقارير عن مدى فعالية تدابير السياسات العامة المتعلقة بتغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، مثلا، عن طريق استيعاب التكاليف البيئية داخليا.
    In particular, UNCTAD and UNEP have launched a joint programme which is designed to examine the practical issues that need to be resolved for progress in terms of internalization of environmental costs. UN وبصورة خاصة أطلق اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة برنامجا مشتركا صمم بشكل يبحث المسائل العملية التي تدعو الحاجة إلى معالجتها من أجل احراز تقدم على صعيد استيعاب التكاليف البيئية داخليا.
    The implementation of internalization of environmental costs in the field of commodities might be difficult for commodity-dependent economies. UN وقد يكون من الصعب على الاقتصادات المعتمدة على السلع اﻷساسية تنفيذ عملية استيعاب التكاليف البيئية داخلياً في ميدان السلع اﻷساسية.
    Analysis and debate on the issue of internalization of environmental costs in the commodities sector has continued in various forums. UN ٧٨ - تواصل في منابر مختلفة تحليل ومناقشة مسألة استيعاب التكاليف البيئية محليا في قطاع السلع اﻷساسية.
    Principle 16 National authorities should endeavour to promote the internalization of environmental costs and the use of economic instruments, taking into account the approach that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, with due regard to the public interest and without distorting international trade and investment. UN ينبغي أن تسعى السلطات الوطنية الى تشجيع استيعاب التكاليف البيئية داخليا، واستخدام اﻷدوات الاقتصادية، آخذة في الحسبان النهج القاضي بأن يكون المسؤول عن التلوث هو الذي يتحمل، من حيث المبدأ، تكلفة التلوث، مع إيلاء المراعاة الواجبة للصالح العام، ودون اﻹخلال بالتجارة والاستثمار الدوليين.
    43. There was widespread agreement that any sustainable development strategy should include the internalization of environmental costs into the prices of goods and services. UN ٤٣ - وكان هناك اتفاق على نطاق واسع على أن استراتيجية التنمية المستدامة ينبغي أن تشمل استيعاب التكاليف البيئية في أسعار السلع والخدمات.
    40. The Commission calls for the promotion of internalization of environmental costs, taking into account the polluter-pays principle, with due regard to the public interest and without distorting international trade and investment. UN ٤٠ - وتدعو اللجنة إلى التشجيع على استيعاب التكاليف البيئية محليا على أساس مبدأ تغريم الملوث، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمصلحة العامة وتجنب تشويه التجارة والاستثمار الدوليين.
    (c) internalization of environmental costs and resource values. UN )ج( استيعاب التكاليف البيئية وقيم الموارد داخليا.
    As to the question of how internalization of environmental costs might be best realized, measures could be taken at the multilateral, regional, national or producer level in order not to lose competitiveness. UN وفيما يتعلق بمسألة كيف يمكن على أفضل نحو تحقيق استيعاب التكاليف البيئية داخلياً، يمكن اتخاذ تدابير على الصﱡعد المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والوطنية أو على صعيد المنتجين من أجل عدم فقدان القدرة على المنافسة.
    53. At the conceptual level, important work has helped to define promising approaches to changing consumption and production patterns, in particular the internalization of environmental costs in goods and services, improved efficiency in energy and materials use and demand-side management. UN ٥٣ - وعلى الصعيد المفاهيمي، ساعد ما تم من عمل هام على تحديد النهُج المبشرة باﻷمل المتصلة بأنماط الاستهلاك والانتاج المتغيرة، خاصة استيعاب التكاليف البيئية في السلع والخدمات، وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والمواد وإدارة جانب الطلب.
    " National authorities should endeavour to promote the internalization of environmental costs and the use of economic instruments, taking into account the approach that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, with due regard to the public interest and without distorting international trade and investment. " UN " ينبغي أن تسعى السلطات الوطنية إلى تشجيع استيعاب التكاليف البيئية واستخدام الصكوك الاقتصادية واضعة في الاعتبار النهج المتمثل في أن الملوث ينبغي، من ناحية المبدأ، أن يتحمل تكلفة التلوث، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمصلحة العامة ودون إخلال بالتجارة والاستثمار الدوليين. "
    51. The Commission, at its second session, urged national authorities to endeavour to promote the internalization of environmental costs and the use of economic instruments, taking into account the approach that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, with due regard to the public interest and without distorting international trade and investment. UN ٥١ - في دورتها الثانية حثت اللجنة، السلطات الوطنية على أن تبذل قصارى جهدها من أجل استيعاب التكاليف البيئية داخليا واستخدام اﻷدوات الاقتصادية، مع مراعاة المنهج القائل بأن الملوث ينبغي، من حيث المبدأ، أن يتحمل تكلفة التلويث، وهناك أيضا إيلاء العناية الواجبة للمصلحة العامة دون تشويه للتجارة والاستثمار الدوليين.
    " National authorities should endeavour to promote the internalization of environmental costs and the use of economic instruments, taking into account the approach that the polluter should, in principle, bear the cost of pollution, with due regard to the public interest and without distorting international trade and investment. " UN " ينبغي أن تسعى السلطات الوطنية إلى تشجيع استيعاب التكاليف البيئية داخلياً، واستخدام الأدوات الاقتصادية، آخذة في الحسبان النهج القاضي بأن يكون المسؤول عن التلوث هو الذي يتحمل، من حيث المبدأ، تكلفة التلوث، مع إيلاء المراعاة الواجبة للصالح العام، ودون الإخلال بالتجارة والاستثمار الدوليين " ().
    Enhancing its contribution to sustainable development depends mainly on the support of sound and predictable domestic policies, including policies that internalize environmental costs. UN ويرتهن تعزيز مساهمته في التنمية المستدامة، بصورة رئيسية بدعم السياسات المحلية السليمة والتي يمكن التنبؤ بها، بما في ذلك سياسات استيعاب التكاليف البيئية.
    Improvements in the tax system to internalize environmental costs and remove subsidies are very effective in encouraging the use of ESTs, but are subject to political constraints. UN كما أن إدخال تحسينات على النظام الضريبي بغاية استيعاب التكاليف البيئية داخليا وإزالة اﻹعانات فعال جدا في تشجيع استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا، غير أنه يخضع لقيود سياسية.
    The pressure to sustain competitiveness, to which countries are subjected by globalization, discourages governments from taking steps to internalize environmental costs and improve environmental performance if that entails higher costs for domestic producers. UN والضغط الذي تتعرض له البلدان، بفعل العولمة، من أجل الاحتفاظ بقدراتها التنافسية، يثني الحكومات عن اتخاذ خطوات من أجل استيعاب التكاليف البيئية داخليا وتحسين الأداء البيئي إن كان ذلك يقتضي تحمل المنتجين المحليين تكاليف أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more