"استيفاء معايير" - Translation from Arabic to English

    • meet the criteria
        
    • meeting the benchmarks
        
    • meeting the standards
        
    • criteria for
        
    • criteria are met
        
    • standards are met
        
    • fulfil the criteria on
        
    It aims specifically to enable half of the least developed countries to meet the criteria for graduation. UN وهو يهدف بالتحديد إلى تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة.
    Level-IV hospital in Johannesburg, as Accra did not meet the criteria of a level-IV hospital UN إقامة مستشفى من المستوى الرابع في جوهانسبرغ، لعدم استيفاء معايير المستشفى من المستوى الرابع في أكرا
    Enable half the number of LDCs to meet the criteria for graduation by 2020 (para. 28) UN تمكين نصف عدد أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020
    7. Emphasizes the importance of meeting the benchmarks and timelines of the Compact for the progress on security, governance and development as well as the cross-cutting issue of counter-narcotics and of increasing the effectiveness and coordination of the assistance to Afghanistan; UN 7 - يؤكد أهمية استيفاء معايير وآجال اتفاق أفغانستان لإحراز تقدم بشأن الأمن والحكم والتنمية فضلا عن المسألة الشاملة لعدة قطاعات المتمثلة في مكافحة المخدرات ومسألة زيادة فعالية المساعدات المقدمة إلى أفغانستان وتنسيقها؛
    meeting the standards of the international marketplace 12 UN استيفاء معايير السوق الدولية 13
    Specifically, the Programme of Action sets the ambitious objective of enabling half the number of least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020. UN ويحدد برنامج العمل على وجه الخصوص هدفاً طموحاً يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الشطب من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    Specifically, the Programme of Action sets the ambitious objective of enabling half the number of least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020. UN ويحدد برنامج العمل على وجه الخصوص هدفاً طموحاً يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الشطب من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    Work would continue towards the goal of the Istanbul Programme of Action: half of the least developed countries should meet the criteria for graduation from that category by 2020. UN وأكد أن الجهود ستستمر من أجل تحقيق الهدف المشمول ببرنامج عمل اسطنبول بأن يتمكن نصف عدد أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من هذه الفئة التصنيفية بحلول عام 2020.
    We are committed to assisting the least developed countries with an overarching goal of enabling half of them to meet the criteria for graduation through the eradication of poverty and the achievement of accelerated, sustained, inclusive and equitable growth and sustainable development. UN ونلتزم بمساعدة أقل البلدان نموا في ظل هدف عام يتمثل في تمكين نصف تلك البلدان من استيفاء معايير الرفع من قائمة أقل البلدان نموا، عن طريق القضاء على الفقر وإسراع وتيرة النمو المطرد الشامل المنصف وتحقيق التنمية المستدامة.
    We are committed to assisting the least developed countries with an overarching goal of enabling half of them to meet the criteria for graduation through the eradication of poverty and the achievement of accelerated, sustained, inclusive and equitable growth and sustainable development. UN ونلتزم بمساعدة أقل البلدان نموا في ظل هدف عام يتمثل في تمكين نصف تلك البلدان من استيفاء معايير الرفع من قائمة أقل البلدان نموا، عن طريق القضاء على الفقر وإسراع وتيرة النمو المطرد الشامل المنصف وتحقيق التنمية المستدامة.
    This package will send an important message from the international community that has committed to support the LDCs enabling half the number of LDCs to meet the criteria for graduation by 2020. UN وستكون مجموعة التدابير هذه بمثابة رسالة مهمة يرسلها المجتمع الدولي الذي التزم بدعم أقل البلدان نمواً لتمكين نصفها من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    The approval of the package will send an important message from the international community that has committed to support the LDCs enabling half their number to meet the criteria for graduation by 2020. UN وسيكون إقرار مجموعة التدابير هذه بمثابة رسالة مهمة يرسلها المجتمع الدولي الذي التزم بدعم أقل البلدان نمواً لتمكين نصفها من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    More generally, the overarching goal of enabling half the LDCs to meet the criteria for graduation by 2020 indicates that a number of specific quantitative targets are implied in order for that goal to be achieved. UN وبصورة أعم، يبين الهدف الشامل المتمثل في تمكين نصف عدد هذه البلدان من استيفاء معايير الخروج بحلول سنة 2020، أن عدداً من الغايات الكمية المحددة مدرجة من أجل تحقيق هذا الهدف.
    It indicates what actions are required for LDCs to achieve sustained, equitable and inclusive economic growth that will enable them to meet the criteria for graduation. UN وتبين هذه الوثيقة الإجراءات اللازمة لكي تحقق هذه البلدان النمو الاقتصادي الشامل والعادل والمستدام الذي سيمكنها من استيفاء معايير الخروج من فئة هذه البلدان.
    The new notifications available to the Committee for those two chemicals had not been found to meet the criteria of Annex II. The Committee had also reviewed a notification and supporting documentation concerning endosulfan submitted by the European Community, concluding that the criteria of Annex II had been met, and had prepared a rationale for its conclusion. UN كما استعرضت اللجنة إخطاراً ووثيقة داعمة بخصوص الإندوسلفان قدمتهما الجماعة الأوروبية، وخلصت إلى أنه قد تم استيفاء معايير المرفق الثاني، وأعدت السند المنطقي لاستنتاجها.
    5. Emphasizes the importance of meeting the benchmarks and time lines of the Compact for progress on security, governance and development as well as the cross-cutting issue of counter-narcotics and of increasing the effectiveness and coordination of the assistance to Afghanistan; UN 5 - يؤكد أهمية استيفاء معايير وآجال الاتفاق من أجل إحراز تقدم في ما يتصل بالأمن والحكم والتنمية، وكذلك في المسألة الشاملة لعدة قطاعات والمتمثلة في مكافحة المخدرات، وزيادة فعالية المساعدة المقدمة إلى أفغانستان وتنسيقها؛
    7. Emphasizes the importance of meeting the benchmarks and timelines of the Compact for the progress on security, governance and development as well as the cross-cutting issue of counter-narcotics and of increasing the effectiveness and coordination of the assistance to Afghanistan; UN 7 - يؤكد أهمية استيفاء معايير وآجال اتفاق أفغانستان لإحراز تقدم بشأن الأمن والحكم والتنمية فضلا عن المسألة الشاملة لعدة قطاعات المتمثلة في مكافحة المخدرات ومسألة زيادة فعالية المساعدات المقدمة إلى أفغانستان وتنسيقها؛
    Welcoming the decision by the Council of Europe inviting Bosnia and Herzegovina to become a member and expressing its understanding that Bosnia and Herzegovina will commit itself to make progress towards fully meeting the standards of a modern democracy as a multi-ethnic, multicultural and united society, UN وإذ يرحـب بقرار مجلس أوروبا الذي دعا فيـه البوسنة والهرسك إلى الانضمام إلى المجلس وإذ يعــرب عن اقتناعـه بأن البوسنة والهرسك ستلتزم بإحراز تقدم من أجل استيفاء معايير الديمقراطية الحديثة كاملة بوصفها مجتمعا متعدد الأعراق والثقافات وموحَّــدا،
    :: Assess progress towards fulfilling the criteria for lifting sanctions UN :: تقييم التقدم المحرز صوب استيفاء معايير رفع الجزاءات
    UNICEF obtains audit reports at least once during the programme cycle if the Harmonized Approach to Cash Transfers criteria are met. UN وتتلقى اليونيسيف بالفعل تقارير بشأن مراجعة الحسابات مرة واحدة على الأقل أثناء دورة البرنامج إذا تم استيفاء معايير إطار النهج الموحد للتحويلات النقدية.
    Contract administration and monitoring should be strengthened to ensure performance standards are met and value for money secured. UN وينبغي تعزيز عملية إدارة العقود ومراقبتها لكفالة استيفاء معايير اﻷداء وتأمين مردود قيم لﻷموال المنفقة.
    Screening category 4: not likely to fulfil the criteria on persistence and bioaccumulation in Annex D UN فئة الفرز 4: عدم احتمال استيفاء معايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more