| 20. The cost estimates for the Base were reviewed in paragraphs 14 to 31 of the report. | UN | 20 - وتابع قائلا إن تقديرات تكاليف القاعدة استُعرضت في الفقرات من 14 إلى 31. |
| All of the current forms of cooperation reviewed in this study are important but also have significant limitations. | UN | 73- جميع أشكال التعاون الراهنة التي استُعرضت في هذه الدراسة مهمة لكن تنطوي على مواطن قصور كبيرة أيضاً. |
| Nine projects reviewed in section III above were about promoting standards and tools developed by United Nations global programmes, but all of them took steps to organize dialogue among participants to adapt the standards and tools to national contexts. | UN | وكانت تسعة مشاريع استُعرضت في الفرع الثالث أعلاه تتعلق بتعزيز المعايير والأدوات التي وضعتها برامج الأمم المتحدة العالمية، ولكنها كلها اتخذت خطوات لتنظيم حوار بين الجهات المشاركة من أجل تكييف المعايير والأدوات مع الظروف الوطنية. |
| 19. Up to the end of the reporting period, the PPRC had reviewed 10 project concepts and 10 fully developed proposals, representing 20 distinct proposed projects, reviewed during two meetings and one intersessional review period. | UN | ١٩- وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة استعراض المشاريع والبرامج قد استعرضت 10 ورقات أولية لمشاريع و10 مقترحات مكتملة الإعداد، تُمثّل 20 مقترح مشروع مستقل، استُعرضت في اجتماعين وجولة استعراض واحدة في فترة فاصلة بين اجتماعين. |
| Continued dialogue with the selected global partnerships which were reviewed at previous sessions | UN | (أ) مواصلة الحوار مع الشراكات العالمية المختارة التي استُعرضت في الدورات السابقة |
| The outcome of the Twelfth United Nations Conference on Trade and Development, the Accra Accord, provides an effective framework for dealing with the other commodity issues reviewed in the present report. | UN | وتشكل الوثيقة الختامية للأونكتاد الثاني عشر أي اتفاق أكرا إطارا فعالا لمعالجة المسائل الأخرى المتعلقة بالسلع الأساسية التي استُعرضت في هذا التقرير. |
| For instance the early warning systems for prediction of famine, starvation and drought reviewed in table 1 work at the regional and national spatial scales, and on annual, seasonal and monthly temporal bases. | UN | فمثلاً تعمل نُظم الإنذار المبكر للتنبؤ بالمجاعة والموت جوعاً والجفاف التي استُعرضت في الجدول 1 على النطاقات المكانية الإقليمية والوطنية، وعلى أسس زمنية سنوية وفصلية وشهرية. |
| Some claims reviewed in the second instalment are based on a lack of medical care resulting from the inability of claimants to pay for health care outside of Kuwait. | UN | ٣٠- وبعض المطالبات التي استُعرضت في الدفعة الثانية مبنيﱠة على عدم توافر الرعاية الطبية نتيجة لعدم قدرة أصحاب المطالبات على سداد نفقات الرعاية الصحية خارج الكويت. |
| 17. As to the level and operational requirements of the post, the Secretary-General indicates in paragraph 28 of document A/55/57/Add.1 that these functions have been reviewed in the light of many considerations. | UN | 17 - أما بالنسبة لمستوى الاحتياجات التشغيلية للوظيفة، فقد أوضح الأمين العام في الفقرة 28 من الوثيقة A/55/57/Add.1، أن هذه الوظائف قد استُعرضت في ضوء كثير من الاعتبارات. |
| General Service salaries in Geneva and Madrid, reviewed in March and April 2009 respectively, were also unchanged. | UN | كما أُبقي على مرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف ومدريد، التي استُعرضت في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2009 على التوالي، دون تغيير. |
| 91. Each of the four measures reviewed in this section reveals, through its own prism, the extent to which UNDP has been able to achieve strategic focus through selected programme interventions consistent with UNDP comparative advantages. | UN | 91 - يُبين كل مقياس من المقاييس الأربعة التي استُعرضت في هذا الفرع، من منظوره الخاص، مدى قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحقيق التركيز الاستراتيجي من خلال تدخلات برامجية منتقاة متسقة مع المزايا النسبية للبرنامج الإنمائي. |
| 33. The case studies of social inclusion programmes reviewed in the previous sections indicate that social insurance and assistance are not the only instruments that governments in developing countries can use to promote social inclusion. | UN | 33- وتشير دراسات الحالات الإفرادية المتعلقة ببرامج الإدماج الاجتماعي التي استُعرضت في الفروع السابقة إلى أن الضمان الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية لا يمثلان الوسيلتين الوحيدتين المتاحتين أمام حكومات البلدان النامية من أجل تعزيز الإدماج الاجتماعي. |
| reviewed in March 2009 | UN | استُعرضت في آذار/مارس 2009 |
| Regarding the national human rights institutions reviewed in May and October 2011, the Subcommittee on Accreditation also received information from civil society organizations regarding the functioning and efficiency of the institutions in their respective countries. | UN | 12- وفيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي استُعرضت في أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر 2011، تلقت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد أيضاً معلومات من منظمات المجتمع المدني فيما يتعلق بعمل هذه المؤسسات ومدى كفاءتها في بلدانها. |
| reviewed in March 2009 | UN | استُعرضت في آذار/مارس 2009 |
| The Committee also noted that notwithstanding the declines experienced from 2002 to 2005, the current income replacement (I/R) ratios reviewed in the study were all reasonably in line with the targeted level (i.e. 60 per cent). | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنه على الرغم من الانخفاض في الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2005، فإن نسب استبدال الدخل الحالية التي استُعرضت في الدراسة تتماشى بشكل معقول مع المستوى المستهدف (أي 60 في المائة). |
| As the four category " D " claims were reviewed in the twelfth and eighteenth instalments, claim development had already been undertaken in respect of these four claims, showing that the four claimants, who were members of the same family, were not claiming for the losses of the same business, but rather were operating different branches of the same business, rented from the same business licence holder. | UN | 25- وبما أن المطالبات الأربع من الفئة " دال " استُعرضت في الدفعتين الثانية عشرة والثامنة عشرة، فقد تم فعلاً إنجاز تجهيز هذه المطالبات الأربعة، حيث تبين أن أصحاب المطالبات الأربع، وهم أعضاء في نفس العائلة، لم يطالبوا بالتعويض عن خسائر لحقت بنفس المشروع، وإنما كانوا يديرون فروعاً مختلفة تابعة لنفس المشروع بموجب عقود استئجار مبرمة مع صاحب الترخيص. |
| As mentioned above, in the light of this explanation the Committee at its last meeting sought clarification as to whether annual reports from all potential carbon tetrachloride use sectors (for example, solvents, laboratory and analytical sectors) were reviewed during the course of Mexico's efforts to identify users, or only the reports of those companies operating in the process agent application sectors. | UN | 202- وحسبما هو مذكور آنفا، فإن اللجنة التمست، في ضوء هذا التفسير، توضيحا عما إن كانت التقارير السنوية من جميع القطاعات المستخدمة لرابع كلوريد الكربون (مثلا، قطاعات المذيبات والمختبرات والتحاليل) قد استُعرضت في غضون جهود المكسيك لتحديد الجهات المستخدمة، أو أنه لم تُستعرض سوى تقارير تلك الشركات العاملة في قطاعات تطبيق عوامل التصنيع. |
| As mentioned above, in the light of this explanation the Committee at its last meeting sought clarification as to whether annual reports from all potential carbon tetrachloride use sectors (for example, solvents, laboratory and analytical sectors) were reviewed during the course of Mexico's efforts to identify users, or only the reports of those companies operating in the process agent application sectors. | UN | 235- وحسبما هو مذكور آنفاً، فإن اللجنة التمست، في ضوء هذا التفسير، توضيحاً عما إن كانت التقارير السنوية من جميع القطاعات المستخدمة لرابع كلوريد الكربون (مثلاً، قطاعات المذيبات والمختبرات والتحاليل) قد استُعرضت في غضون جهود المكسيك لتحديد الجهات المستخدمة، أو أنه لم تُستعرض سوى تقارير تلك الشركات العاملة في قطاعات تطبيق عوامل التصنيع. |
| (a) Continued dialogue with the selected global partnerships which were reviewed at previous sessions; | UN | (أ) مواصلة الحوار مع الشراكات العالمية المختارة التي استُعرضت في الدورات السابقة؛ |