"اسفر" - Translation from Arabic to English

    • resulted in
        
    (Rayburn) This particular attack resulted in 13 fatalities, 26 injured. Open Subtitles هذا الهجوم اسفر عن 13 ضحية و 26 مصابا
    In addition, while recognizing that the mission's expansion has resulted in increased requirements, the explanations provided in annex VI are inadequate. UN وباﻹضافة إلى هذا، ومع اﻹقرار بأن توسيع نطاق البعثة قد اسفر عن زيادة الاحتياجات، فإن الايضاحات المقدمة في المرفق السادس ليست كافية.
    The Office experienced an overall vacancy rate of 12.5 per cent during the period, primarily owing to the vacancies in the Procurement Division as a result of delays in recruiting staff to fill new posts and for the replacement of staff on mission assignment, which resulted in savings of $62,800 under salaries and common staff costs. UN وسجل المكتب معدل شغور عام قدره 12.5 في المائة خلال الفترة يعزى أساسا إلى الشواغر في شعبة المشتريات الناشئة عن التأخير في تعيين الموظفين لملء الوظائف الجديدة ولتعويض الموظفين المكلفين بمهام، وذلك مما اسفر عن وفورات قدرها 800 62 دولار تحت بندي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    In a report attached to KPC's claim, the KPC price consultants state that Iraq's invasion of Kuwait and the United Nations trade embargo caused the withdrawal of Iraq and Kuwait from the international oil market, which resulted in a decrease in production and refining. UN 113- ويذكر خبراء الأسعار الاستشاريون لمؤسسة البترول الكويتية، في تقرير أرفقوه بمطالبة المؤسسة، أن غزو العراق للكويت، والحظر التجاري الذي فرضته الأمم المتحدة على العراق، أديا إلى انسحاب العراق والكويت من سوق النفط الدولية الأمر الذي اسفر عن انخفاض الإنتاج والتكرير.
    In March 2002, the election for the Parliament resulted in percentage of elected women of 19, 6% (17.4% in the previous Parliament). UN 124- اسفر الانتخاب البرلمانى في آذار/مارس 2002 عن نسبة النساء المنتخبات وهي 1906 في المائة (كانت 17.4 في المائة في البرلمان السابق).
    UNMIK implemented most planned efficiency gain initiatives and a number of cost-containing measures which resulted in cost savings related to the closure of premises, the outsourcing of maintenance services and cost effective decisions related to the rental of premises in Pristina and Mitrovica, official travel and training-related costs. UN نفذت البعثة معظم ما تقرر تنفيذه من مبادرات لتحقيق الكفاءة من حيث التكلفة وعددا من تدابير احتواء التكاليف، الأمر الذي اسفر عن تحقيق وفورات تتصل بإغلاق أماكن، والاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات الصيانة، وبقرارات تحقيق الفعالية من حيث التكلفة المتصلة باستئجار الأماكن في بريشتينا ومتروفيتشا، وفي التكاليف المتصلة بالسفر في مهام رسمية وبالتدريب.
    In addition, the increased involvement of non-governmental and other organizations in the field of youth and population (for example, the Boy Scouts, the Young Women's Christian Association, and IPPF) has resulted in a variety of learning activities for youth that have in many cases harnessed the energy of this group and made its members activists in the population field. UN وإضافة إلى ذلك اسفر ازدياد اشتراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في مجال الشباب والسكان )كالكشافة وجمعية الشابات المسيحيات، والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة( عن طائفة من أنشطة اكتساب المعرفة لصالح الشباب، التي تمكنت في حالات عديدة من تطويع طاقة هذه الفئة ومن تحويل أفرادها إلى قوى ناشطة في المجال السكاني.
    In addition, the increased involvement of non-governmental and other organizations in the field of youth and population (for example, the Boy Scouts, the Young Women's Christian Association, and IPPF) has resulted in a variety of learning activities for youth that have in many cases harnessed the energy of this group and made its members activists in the population field. UN وإضافة إلى ذلك اسفر ازدياد اشتراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات في مجال الشباب والسكان )كالكشافة وجمعية الشابات المسيحيات، والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة( عن طائفة من أنشطة اكتساب المعرفة لصالح الشباب، التي تمكنت في حالات عديدة من تطويع طاقة هذه الفئة ومن تحويل أفرادها إلى قوى ناشطة في المجال السكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more