"اسكان" - Arabic English dictionary

    "اسكان" - Translation from Arabic to English

    • housing
        
    • SHU
        
    Generate the conditions for a responsive, efficient housing market, lucrative for the private sector and satisfactory for buyers. UN تهيئة الظروف المؤاتية لسوق اسكان مستجيب للاحتياجات ويتصف بالكفاءة، ومربح للقطاع الخاص وباعث على الرضا للمشترين.
    The programmes are available to individuals or families that have housing problems because of social, financial or family reasons. UN وهذه البرامج تتاح لﻷفراد أو اﻷسر الذين يواجهون مشاكل اسكان ﻷسباب اجتماعية أو مالية أو أسرية.
    They gave a working group the mandate to present a concept that covers all aspects of housing for children and adolescents. UN وأسندوا لفريق عامل مهمة تقديم مفهوم يتناول جميع جوانب اسكان اﻷطفال والمراهقين.
    The Plan called for the formulation of a broad housing policy and for the allocation of funds for several low-cost housing projects in the country. UN وتتطلب الخطة وضع سياسة اسكان واسعة وتخصيص اﻷموال للعديد من مشاريع الاسكان المنخفض الدخل في البلد.
    They'll throw you in SHU and me as an accomplice. Open Subtitles سوف يضعونك في وحدة اسكان الامن وانا ايضا كشريكة
    Land for housing and land markets is crucial, and any housing policy should address both environmental and equity objectives. UN وﻷراضي اﻹسكان وسوق اﻷراضي أهمية حاسمة، وينبغي ﻷي سياسة اسكان أن تسعى الى تحقيق اﻷهداف البيئية وأهداف اﻹنصاف.
    One that preserves and increases affordable low-income housing. Open Subtitles احداها حفظ وزيادة اسكان ذوي الدخل المنخفض
    Top of my list, low income housing. Open Subtitles وعلي رأس قائمتي هو اسكان الافراد الاقل دخلاً
    It was, but it's been sold. They're building a housing development. Open Subtitles لقد كان كذلك,لكن تم بيعه انهم يبنون مشروع اسكان
    Actually, Gupta, my corporate housing they have a party room with a bar. Open Subtitles في الحقيقة ياقوبتا ستكون في اسكان الشركة لديهم غرفة احتفال وبها بار خاص
    Michael was able to secure a job with a rival housing company almost immediately. Open Subtitles مايكل تمكن فى الحال من ايجاد وظيفه اخرى فى شركة اسكان منافسه
    Well,base housing will be down most rikki-Tik. Open Subtitles حسنا إن اسكان القاعده سوف يقوم ببعض الدعم
    8. The following change has occurred regarding the situation of the families who, at the instance of the Israeli authorities, had agreed to relocate from Block Q of Rafah Camp to the Tel-es-Sultan housing project. UN ٨ - وقد حدث التغيير التالي بصدد حالة اﻷسر التي وافقت، بناء على طلب السلطات الاسرائيلية، على الانتقال من المربع السكني " قاف " في مخيم رفح إلى مشروع اسكان تل السلطان.
    Of the families who remained in the 12 shelters, two families have moved to Tel-es-Sultan housing Project in Rafah, leaving the remaining families living in 10 shelters isolated by sand ramparts. UN فمن اﻷسر التي بقيت في المآوى الاثنى عشر، انتقلت اسرتان إلى مشروع اسكان تل السلطان، تاركتين اﻷسر المتبقية تعيش في ١٠ مآوى عزلت بحواجز رملية أقيمت حولها.
    These laws provided for a central government body to plan, implement and evaluate housing projects giving Government the much needed institutional leeway to embark on an integrated and comprehensive housing programme. UN وقد نصﱠت تلك القوانين على وجود هيئة حكومية مركزية تقوم بتخطيط وتنفيذ وتقييم مشاريع الاسكان وتعطى للحكومة ما تحتاجه بشدة من حرية العمل المؤسسية للشروع في برنامج اسكان متكامل وشامل.
    The CMP is a community-based housing scheme which was launched in 1988 as an innovative strategy to facilitate the delivery of housing assistance to the lowest 30 per cent of the urban population. UN وبرنامج الرهن العقاري للمجتمع المحلي برنامج اسكان يستند الى المجتمع المحلي، بدأ عام ٨٨٩١ كمبادرة استراتيجية لتسهيل تقديم مساعدة اﻹسكان الى أدنى ٠٣ في المائة من السكان الحضريين.
    Among the salient features of the bill are: automatic appropriations for the resettlement programme, the medium-rise housing programme and the community mortgage programme, and implementation of a nationwide district housing programme. UN ومن بين الجوانب البارزة لمشروع القانون: تخصيص تلقائي لبرنامج إعادة الاستيطان والبرنامج المتوسط اﻷجل لﻹسكان، وبرنامج الرهن العقاري للمجتمع المحلي، وتنفيذ برنامج اسكان للمقاطعة باتساع البلد.
    During what is known as the first phase in the same district, the 195 persons who were moved have been relocated; during the second phase, 288 of the 343 persons moved have already been relocated in the housing projects built for them. UN وخلال ما عرف باسم المرحلة اﻷولى في الحي نفسه أعيد تسكين اﻟ ٥٩١ شخصا الذين نقلوا، وفي المرحلة الثانية أعيد تسكين ٨٨٢ شخصا من بين ٨٨٣ شخصا نقلوا في مشاريع اسكان بنيت ﻷجلهم.
    I told you, I'm working on a Brooklyn housing Authority case. Open Subtitles لقد أخبرتك، أنا أعمل على قضية اسكان "بروكلين".
    I canvassed the base housing at Norfolk. Open Subtitles ."لقد قمت باستطلاع في بيانات اسكان "نورفولك
    You lose a tool, you go to SHU. Open Subtitles ان اضعت اداة, ستذهبين لوحدة اسكان الامن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more