let me conclude by reaffirming my delegation's commitment to United Nations reform and to the subsequent strengthening of the Organization. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أؤكد من جديد التزام وفد بلادي بإصلاح الأمم المتحدة وبما سيعقبه من تعزيز للمنظمة. |
let me conclude by urging all present to heed the advice of one of our young people: take care of them today so they can take care of us tomorrow. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بحث جميع الحاضرين على الأخذ بنصيحة واحد من شبابنا الذي قال: اعتنوا بهم اليوم حتى يعتنوا بنا غدا. |
let me conclude by saying, let us not be deterred by the scope of the problem. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي قائلا، لعل نطاق المشكلة لا يثنينا عن عزمنا. |
allow me to conclude my remarks with a brief thought. | UN | اسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بتقديم بعض الأفكار الموجزة. |
allow me to conclude my statement by mentioning challenges and prospects. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتنويه بالتحديات وبالإمكانيات. |
let me close by inviting representatives to look around. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أدعوكم إلى أن تلقوا نظرة على ما حولكم. |
allow me to close by stressing the need to take concerted action to uphold international law. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على ضرورة اتخاذ إجراء متضافر لإعلاء سلطة القانون الدولي. |
Finally, let me conclude by again stressing the practical nature of this topic. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أختتم بالتشديد مرة أخرى على الطبيعة العملية لهذا الموضوع. |
Finally, let me conclude by commending the role of civil society in our endeavours and international negotiations in the field of conventional weapons. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أختتم بالثناء على دور المجتمع المدني في مساعينا وفي المفاوضات الدولية في مجال الأسلحة التقليدية. |
let me conclude by emphasizing that the challenges we face today are immense. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على أن التحديات التي نواجهها حاليا هائلة. |
let me conclude by saying something very obvious. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بتكرار شيء بديهي جدا. |
let me conclude by underlining our belief that the current stalemate in the field of disarmament and non-proliferation can be broken only by political commitment accompanied by real action. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بالتوكيد على إيماننا بأن طوق الجمود الراهن في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار لا يمكن كسره إلا بالالتزام السياسي المقترن بأفعال حقيقية. |
let me conclude by addressing the issue of follow-up to this High-level Dialogue meeting. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بالتطرق إلى مسألة أعمال المتابعة لاجتماع الحوار الرفيع المستوى هذا. |
Since I wish to be brief, let me conclude by drawing the attention of members to operative paragraph 4. | UN | وحيث أنني لا أريد أن أطيل في الحديث، اسمحوا لي أن أختتم بتوجيه اهتمام الأعضاء إلى الفقرة 4 من المنطوق. |
allow me to conclude by recalling, as we did in the Kampala Declaration, | UN | اسمحوا لي أن أختتم بالتذكير بما ما سبق أن أكدناه في إعلان كمبالا: |
allow me to conclude this short statement on a more personal note. | UN | اسمحوا لي أن أختتم هذا البيان القصير بنبرة شخصية أكبر. |
allow me to conclude the same way I started. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بنفس الطريقة التي بدأت بها. |
allow me to conclude by acknowledging and thanking all our partners for their various forms of invaluable support in saving many lives. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بالإعراب عن التقدير والشكر لكل شركائنا على مختلف أشكال الدعم القيّم الذي قدموه في إنقاذ أرواح كثيرة. |
allow me to conclude on the point at which I began, by referring once more to the Charter of the United Nations. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بالنقطة التي بدأتها بالإشارة مرة أخرى إلى ميثاق الأمم المتحدة. |
allow me to conclude by saying that the future belongs to the optimists. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالقول إن المستقبل للمتفائلين. |
let me close by offering a few suggestions on how, together, we might do this. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بطرح بضعة اقتراحات حول كيفية قيامنا بذلك سوية. |
allow me to close by saying a few words as Chairman of the Preparatory Committee for the World Summit. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بقولي بضع كلمات بوصفي رئيسا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي. |