"اسمحوا لي أن أهنئكم" - Translation from Arabic to English

    • allow me to congratulate you
        
    • let me congratulate you
        
    • may I congratulate you
        
    • permit me to congratulate you
        
    • may I also congratulate you
        
    • allow me first to congratulate you
        
    Before going into my presentation, allow me to congratulate you, Mr. President, on your election and to express my best wishes for a successful tenure. UN وقبل أن أبدأ عرضي، اسمحوا لي أن أهنئكم سيدي، على انتخابكم وأن أعبر عن أطيب تمنياتي لكم بالنجاح في منصبكم.
    Since I am taking the floor for the first time during your term in office, allow me to congratulate you and to extend to you the support of my delegation. UN وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعرب لكم عن تأييد وفدي لكم.
    allow me to congratulate you and the entire Bureau on your election. UN اسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ كل أعضاء المكتب على انتخابكم.
    On behalf of my delegation, let me congratulate you on your election. UN ونيابة عن وفد بلدي، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم.
    Secondly, let me congratulate you, Sir, or your election to the chairmanship of the Committee. UN ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة.
    At the outset, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference at the beginning of our session. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة المؤتمر في بداية دورتنا.
    In conclusion, allow me to congratulate you and the other members of the Bureau on your election to guide the work of this Committee. UN وختاما، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة.
    First of all, allow me to congratulate you on assuming the presidency of this forum and to thank you for your efforts in conducting our work; I also wish to assure you of the full cooperation of our delegations in that endeavour. UN أولاً وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل وأشكركم على جهودكم في إدارة عملنا؛ وأود أيضاً أن أؤكد لكم تعاون وفودنا الكامل في هذا المسعى.
    As my delegation is taking the floor for the first time, allow me to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and assure you that my delegation will extend all possible cooperation to you and the platform of the six Presidents for 2009 in the discharge of your tasks. UN نظراً إلى أن وفدي يتحدث للمرة الأولى، اسمحوا لي أن أهنئكم على رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم أن وفدي سيتعاون معكم ومع مجموعة الرؤساء الستة لعام 2009، تعاوناً تاماً في أدائكم للمهام المنوطة بكم.
    Since this is the first time my delegation has taken the floor during your term in office, allow me to congratulate you on assuming the office of President of the Conference on Disarmament and to extend our full cooperation to you. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم لتوليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم.
    Ms. Göncz (Hungary): At the outset, allow me to congratulate you, Mr. President, on your election. UN السيدة غونز (هنغاريا) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئكم سيدي الرئيس على انتخابكم.
    allow me to congratulate you once again on the excellent work carried out by you and your team during your term as President of the Security Council in December. UN اسمحوا لي أن أهنئكم مجددا على عملكم الممتاز، أنتم وفريق العمل التابع لكم، أثناء توليكم رئاسة مجلس الأمن في شهر كانون الأول/ديسمبر.
    Mr. GREY (United States of America): Mr. President, please allow me to congratulate you on your assumption of the presidency at this critical juncture. UN السيد غراي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: السيد الرئيس اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة في هذا الظرف الحرج.
    Mr. SIDOROV (Russian Federation) (translated from Russian): Mr. President, allow me to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Yap (Singapore): Please allow me to congratulate you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد ياب (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Mr. LEON GONZALEZ (Cuba) (translated from Spanish): Madam President, allow me to congratulate you on the way in which you have been carrying out your task. UN السيد غونساليس (كوبا) (الكلمة بالإسبانية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي أن أهنئكم على الطريقة التي تقومون بها بمهمتكم.
    Since I am taking the floor on behalf of my delegation for the first time during your term, let me congratulate you on taking up this position. UN بما أنني أتناول الكلمة بالنيابة عن وفدي للمرة الأولى خلال فترة توليكم الرئاسة، اسمحوا لي أن أهنئكم على تسلمكم هذا المنصب.
    Mr. Jayakumar (Singapore): let me congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly. UN السيد جاياكومار )سنغافورة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، اسمحوا لي أن أهنئكم لانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في الدورة الثانية والخمسين.
    Mr. O’Rourke (Ireland): Mr. Chairman, on behalf of the European Union, let me congratulate you most sincerely on your election to preside over the First Committee. UN السيد أوروركي )ايرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيادة الرئيس، باسم الاتحاد اﻷوروبي، اسمحوا لي أن أهنئكم أخلص تهنئة على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى.
    Mr. ZIARAN (Islamic Republic of Iran): Mr. President, may I congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success? UN السيد زياران )جمهورية إيران اﻹسلامية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم علىتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أتمنى لكم كل التوفيق.
    Mr. SELEBI (South Africa): permit me to congratulate you, Sir, on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد سِلِبي )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئكم يا سيدي على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Hoffmann (Germany): Mr. President, may I also congratulate you on assuming the presidency and wish you well. UN السيد هوفمان (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم أيضاً على توليكم الرئاسة وأتمنى لكم التوفيق.
    Allow me, first, to congratulate you on assuming the functions of President of the Security Council for this month. UN اسمحوا لي أن أهنئكم أولا بتولي مهام رئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more