Well, Allow me to escort you, mademoiselle, you know, as a precaution. | Open Subtitles | حسناً اسمحي لي بأن أرافقك يا آنسة تعرفين , كتدبير وقائي |
Allow me to be the judge of what is in my favor. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أحكم أنا على ما هو في مصلحتي |
Allow me to charm you some more and we'll work on that next part. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن اسحرك اكثر وسنعمل على الجزء الاخر |
Well, let me help. No, you tell the girls it's all good. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن اساعدك فقط اخبري النساء بأن كل شيئاً جيد |
Then Permit me to bid you good day, ma'am, and forgive me if my visit was ill-timed. | Open Subtitles | إذاً اسمحي لي بأن أتمنى لكِ يوم جيد , سيدتي و اغفري لي لو كانت زيارتي لكِ في وقت غير مناسب |
Allow me to begin by saying I'm a fellow shopper and a bit of a foodie. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أبدأ بقول أنا صديق المتسوق وأعشق الطعام قليلاً |
Allow me to be the first to admit defeat. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أكون أول من يعترف بالخسارة |
I'm sorry. How rude of me. Allow me to introduce myself. | Open Subtitles | آسفة , كم أن هذه فظاظة منِّي اسمحي لي بأن أقدم لكِ نفسي |
Allow me to answer that question with a firing. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أجيب علي هذا السؤال بفصلك من العمل |
Countess, please Allow me to introduce you two colleagues of mine. | Open Subtitles | أيتها الكونتيسة، اسمحي لي بأن أعرفكِ على زملائي |
At the same time, Allow me to thank your predecessors in this year's P-6, and particularly, the last presidency Argentina. | UN | وفي الوقت نفسه، اسمحي لي بأن أشكر أسلافك في منتدى الرئاسات الست الذي تعاقبوا على الرئاسة هذا العام، ولا سيما الرئاسة الأخيرة التي تولَّتها الأرجنتين. |
Since this is the first time I have addressed the Conference on Disarmament after assuming the responsibility of the Permanent Representative of Bangladesh, Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference. | UN | وبما أن هذه هي المرَّة الأولى التي أخاطب فيها مؤتمر نزع السلاح بعد أن تولَّيت مسؤولية الممثل الدائم لبنغلاديش، اسمحي لي بأن أهنِئك على توليك رئاسة المؤتمر. |
Then Allow me to risk everything. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أخاطر بكل شيء إذاً |
Allow me to introduce Mr Peter Adler. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن اقدم لكِ السيد بيتر إدلر |
Would you Allow me to wish you a very, very happy birthday? | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أتمنّى لك عيد ميلاد سعيد |
Allow me to jump to the lowlight. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أنتقل للجزء غير السّار |
In that case, Allow me to summarize. | Open Subtitles | في هذه الحالة، اسمحي لي بأن ألخص لك |
Allow me to open the door to your world | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أفتح الباب لعالمك |
Finally, let me say how much I too would welcome greater dialogue between our institutions on these issues, and I suggest that our Director of Poverty Reduction Strategies, Mr. John Page, is the appropriate point of contact. | UN | وأخيرا، اسمحي لي بأن أعرب عن مدى ترحيبي أنا أيضا بقيام حوار أكبر بين مؤسستينا بشأن هذه القضايا، وأرى أن السيد جون بيج، مدير استراتيجيات الحد من الفقر في البنك، هو جهة الاتصال المناسبة. |
Please let me drive you back to the vicarage. | Open Subtitles | .اسمحي لي بأن ارجعَ بكِ إلى بيت الكاهن |
let me tell you my hangover cure. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أُخبرك بوصفتي السحرية لعلاج الصُداع. |
Permit me to hide out here till British reinforcements arrive and massacre the entire lot of rebels. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أختبئ هنا حتى تأتي التعزيزات البريطانية ونقضي على كل هؤلاء الثوار |