"اسمح لك" - Translation from Arabic to English

    • let you
        
    • allow you
        
    • letting you
        
    • permit you
        
    • allowed
        
    • allow it
        
    As much as I want to, I can't let you do that. Open Subtitles بقدر ما أريد أن لا يمكن أن اسمح لك بفعل ذلك
    Yeah, I'm not gonna let you disappear this one, my friend. Open Subtitles نعم , انا لن اسمح لك باخفاء هذه يا صديقي
    Even if you wanted to stay, I wouldn't let you. Open Subtitles حتى وان كنت تريدين البقاء لن اسمح لك بذلك
    Henry, I simply won't allow you to disrupt things today. Open Subtitles هنري ,ببساطة لن اسمح لك بهدم كل شئ اليوم
    No, I'm not letting you onto my crime scene. Open Subtitles لا , انا لن اسمح لك بأن تدخل موقع الجريمه الخاص بي
    Mom made me promise not to let you go crazy with the eats. Open Subtitles عاهدتني أمي بألا اسمح لك بالانجراف في الأكل
    I shouldn't have let you convince me you were okay to walk home alone. Open Subtitles لم اكن علي ان اسمح لك باقناعي انك ستكونين بخير بالذهاب بمفردك للمنزل
    I shouldn't have let you get my hopes up, Open Subtitles لم يكن يجب أن اسمح لك برفع معنوياتي
    My parents used to lock me up! I won't let you hide me! Open Subtitles والداي اعتادا على حبسي , ولن اسمح لك بأن تخفيني
    Why would I let you seduce me when I know the truth? Open Subtitles لم قد اسمح لك بأن تقوم بإغوائي بينما انا اعرف الحقيقه ؟
    Well, before I let you enter, may I see the toppings? Open Subtitles حسنًا , قبل ان اسمح لك بالدخول هل يمكنني رؤيه الطبقات؟
    Hang on just a second,'cause I don't think I can let you float an allegation like that and then pretend it's so well agreed upon that it's past debate. Open Subtitles انتظري للحظة , لأني لا اعتقد اني اسمح لك لتظهري ادعاء مثل هذا , ثم تدعي اننا وافقنا على النقاش السابق
    I'ma let you peep the goods, I'ma not let you see the whole Bronx Zoo now. Open Subtitles سوف اسمح لك بألقاء نظرة سريعة على البضاعة.. انا لن اسمح لك برؤية حديقة حيوان برونكس كله الآن
    Well, is it any wonder I won't let you go when you do things like this? Open Subtitles لا عجب انني لم اسمح لك بالذهاب عندما تفعلين اشياء هكذا
    I can't let you kill millions of people. Open Subtitles لن اسمح لك ان تَقتِل الملايين من الآبرياء.
    Your history is very confusing to me. I'm gonna let you go to boarding school. Open Subtitles تاريخك هو مربك للغاية بالنسبة لي أنا سوف اسمح لك بالرحيل إلى مدرسة داخلية
    I'm not gonna let you turn our scathing expose into a sentimental sonnet because of your delusional feelings for Blair. Open Subtitles انا لن اسمح لك بتحويل الفضيحه القاسيه إلى احاسيس عاطفية بسبب مشاعرك الوهميه لبلير.
    "If you don't go now, I'm not going to let you go." Open Subtitles ان لم تذهبي الان، انا لن اسمح لك بالذهاب
    I'm supposed to allow you to just walk away with a job that I have worked for, Open Subtitles من المفترض ان اسمح لك بالمغادرة بوظيفة عملت عليها
    But I cannot allow you to dishonor my name or my character. Open Subtitles لكني لن اسمح لك بأن تهين إسمي او شخصيتي.
    No, you did it to get back at me for not letting you go to the rave, didn't you? Open Subtitles لا انت فعلتها لتعود الي لانني لم اسمح لك بالذهاب للاحتفال اليس كذلك ؟
    I can't permit you to gamble on your childish love. Open Subtitles انا لا استطيع ان اسمح لك بأن .تخسرى حياتك بسبب حبك الطفولى
    Which is fine. But you are not allowed to do the same thing to my assistant Open Subtitles وهذا امر اتقبله ولكن لن اسمح لك بان تفعلي المثل لمساعدتي
    From now on you will call me Madame... .. and you will speak only when allow it. Open Subtitles من الان فصاعدا سوف تناديني سيّدة وسوف تتحدث فقط عندما اسمح لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more