"اسميهما" - Translation from Arabic to English

    • their names
        
    • authors' names
        
    • their name
        
    • have their
        
    • both names
        
    The member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. UN ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرِّية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد.
    The Committee also decided to defer a decision regarding two persons who had requested that their names be deleted from the list. UN وقررت اللجنة أيضا أن ترجـئ قرارا يتعلق بشخصين طلبا حذف اسميهما من القائمة.
    I call on the representative of Brazil to announce their names. UN وأعطي الكلمة لممثل البرازيل ليعلن اسميهما.
    In the present case, the Committee finds that, even though the State party is not competent to remove the authors' names from the United Nations and European lists, it is responsible for the presence of the authors' names on those lists and for the resulting travel ban. UN ومن ثم، ترى اللجنة، بالنسبة إلى هذه القضية، أنه على الرغم من كون الدولة الطرف غير مخولة شطب اسمي صاحبي البلاغ من قوائم الأمم المتحدة والقوائم الأوروبية، بنفسها، إلاّ أنها مسؤولة عن وجود اسميهما على هذه القوائم وعن قرار المنع من السفر الناجم عن ذلك.
    The latter two Parties had requested that the name of Czechoslovakia be deleted from Annex I the Convention, and that their names should be included in its place. UN وطلب الطرفان اﻷخيران حذف اسم تشيكوسلوفاكيا من المرفق اﻷول للاتفاقية وإدراج اسميهما مكانه.
    During the first 10 days of his detention, he is reported to have been interrogated every night by two investigators who did not give their names. UN وخلال الأيام العشرة الأولى من اعتقاله، أفيد بأنه استجوب كل ليلة من جانب محققَين اثنين لم يعطيا اسميهما.
    The member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. UN ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرِّية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد.
    China and the Czech Republic wish to add their names to the list of sponsors. UN وتود الصين والجمهورية التشيكية إضافية اسميهما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Nothing came back on either one of them, but the contact info they left was fake, so I'm thinking that their names were, too. Open Subtitles لم أصل إلى نتيجة عن الاثنين وكانت معلومات الاتصال التي دوناها مزيفة لذا أظن أن اسميهما مزورين أيضاً
    How do we explain to our son why his mother and father keep moving every couple of years, changing their names, looking over their shoulders at every turn? Open Subtitles كيف سنبرر لابننا كون والديه لا ينفكان يتنقلان كلّ بضع سنين ويغيران اسميهما ويتلفتان حولهما خوفًا لدى كل منعطف؟
    Most of the tips were anonymous, but a few callers gave their names. Open Subtitles معظم المتصلين لم يذكروا أسمائهم لكنّ اثنين من المتصلين كشفا عن اسميهما
    Yeah, I got their names and numbers from a friend at county. Open Subtitles نعم, حصلت على اسميهما من صديق في سجن المقاطعة.
    yes, we cross-referenced their names With our employee database. Open Subtitles أجل، بحثنا عن اسميهما بقاعدة بيانات موظفينا.
    - Get their names and addresses. - My name is Joel Cairo, Hotel Belvedere. Open Subtitles سجّل اسميهما و عنوانهما اسمى جويل كايرو, فى فندق بلفيدير,
    But since morning, through our sources, we've learned their names... Open Subtitles ولكن خلال الصباح ومن خلال مصادرنا عرفنا اسميهما
    The authorities set bail for each, but when the families went to the Prosecutor's Office, they were told that the prisoners could not be released because their names had not yet been entered in the computer system by their interrogator. UN وأخلت السلطات سبيلهما بكفالة لكل من هما. وعندما توجهت أسرتاهما إلى مكتب المدعي العام قيل لهما إن المسجونين لا يمكن إطلاق سراحهما لأن المحقق الذي قام باستجوابهما لم يقيد اسميهما في النظام الحاسوبي.
    139. The two police officers on duty on the occasion of the first and subsequent visits by the delegation refused to give their names to the delegation. UN 139- ورفض ضابطا الشرطة المناوبان في زيارة الوفد الأولى وزياراته اللاحقة ذكر اسميهما للوفد.
    It considers that the dissemination of personal information about the authors constitutes an attack on their honour and reputation, in view of the negative association that some persons could make between the authors' names and the title of the sanctions list. UN وترى اللجنة أن إفشاء المعلومات الشخصية المتعلقة بصاحبي البلاغ يشكل مساساً بشرفهما وسمعتهما نظراً للربط السلبي الذي قد يقوم به البعض بين اسميهما وبين العنوان الذي تعرف به قائمة الجزاءات.
    The Committee therefore finds that, in the present case, even though the State party is not competent to remove the authors' names from the United Nations and European lists, it is responsible for the presence of the authors' names on those lists. UN ومن ثم ترى اللجنة، بالنسبة إلى هذه القضية، أنه على الرغم من كون الدولة الطرف غير مختصّة بشطب اسمي صاحبي البلاغ من قوائم الأمم المتحدة والقوائم الأوروبية، فهي مسؤولة عن وجود اسميهما على هذه القوائم.
    The spouses may keep their name before the marriage, take the name of one or another or their united names. UN وللزوجين الحق في الاحتفاظ باسميهما كما كانا قبل الزواج أو استخدام اسم أحدهما أو اسميهما المتحدين.
    On 11 February 2005, they obtained from the Brussels Court of First Instance an order requiring the Belgian State to initiate the procedure to have their names removed from the Consolidated List. UN وفي 11 شباط/فبراير 2005 حصلا من محكمة بروكسل الابتدائية على أمر يقتضي من الدولة البلجيكية الشروع في الإجراء المتمثل في حذف اسميهما من القائمة الموحدة.
    President Emomali Rakhmonov has since stated his intention to resubmit both names at the next, as yet unscheduled, session of Parliament. UN وقد أعلن الرئيس إيمومالي رحمونوف اعتزامه إعادة طرح اسميهما في دورة البرلمان القادمة التي لم يُحدد لها موعد بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more