"اسوأ مما" - Translation from Arabic to English

    • worse than
        
    • lot worse
        
    Yeah, yeah, I may not be polite, but-but people are worse than you expect. Open Subtitles نعم نعم ربما لست مهذباً لكن الناس اسوأ مما تظنين
    Ma'am, stay out of this, and don't make it worse than it already is. Open Subtitles ابقي خارج الامر يا مدام ولا تجعليه اسوأ مما هو عليه
    Is your life better or worse than before I hired you? It's both. Open Subtitles هل حياتك أفضل أم اسوأ مما كانت عليه قبل توظيفك ؟
    It may be worse than you think. They may be getting ready to lay some people off. Open Subtitles قد يكون الأمر اسوأ مما كنت اظن ولن أتفاجأ إذا تم تسريح بعض الأشخاص.
    You've brought me on a crap road, worse than the one we were on. Open Subtitles لقد جلبتنا الى طريق اسوأ مما كنا عليه سابقاً
    That's a blueprint for a giant satellite dish. This is worse than we thought! She's trying to get free HBO. Open Subtitles انه تخطيط لطبق قمر صتاعي هذا اسوأ مما ظننا
    There is nothin'I can think worse than what you've done. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكنني أن أفكر فيه اسوأ مما قمت به
    Don't make me feel worse than I do. Open Subtitles لا تجعليني اشعر بشعور اسوأ مما اشعر حالياً.
    - Then why did you say "lust"? - It sounded worse than I meant. Open Subtitles اذن ، لماذا قلتى شهوة الكلمة بدت اسوأ مما عنيتها
    Don't let this third-rate bastard turn you into something worse than he is. Open Subtitles لا تدع هذا الوغد يحولك الى ماهو اسوأ مما هو عليه
    What if it was worse than he thought? Open Subtitles ماذا لو كانت حالته اسوأ مما يظن؟
    Come on, don't make this worse than what it is. Open Subtitles هيا، لا تجعل الأمر اسوأ مما هو عليه
    It looks worse than it is, I swear. Open Subtitles اقسم انه يبدو اسوأ مما هو عليه
    I told you it looked worse than it was. Open Subtitles ؟ اخبرتك ان الوضع يبدو اسوأ مما هو عليه
    I think you're remembering it worse than it was' dear. Open Subtitles اظن انك تتذكرها اسوأ مما كانت يا عزيزى
    Don't make this worse than it is. Open Subtitles لا تجعل الأمر اسوأ مما هو عليه
    Your friends? It's worse than I could have ever imagined. Open Subtitles أصدقائك, انها اسوأ مما كنت حتى اتخيلها
    Barbara, I'm afraid it's worse than we feared. Open Subtitles بربرا اني خائفه انه اسوأ مما توقعناه
    You've had it worse than all of us. Open Subtitles لقد حدث لك اسوأ مما حدث لأي منا
    And they look much worse than they are. Open Subtitles ويبدو لك انهم اسوأ مما هم فعلاً عليه
    If this was the cause of all the victims country wide, the situation is lot worse that you can imagine. Open Subtitles لوكانت هذه هي الحالة بالنسبة لكل الضحايا حول البلاد فالموقف اذا اسوأ مما يمكن تخيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more