"اشتراط البروتوكول" - Translation from Arabic to English

    • the Protocol's requirement
        
    • Protocol's requirement that the
        
    These data represent a reduction in halon consumption compared to 2003, but are still in excess of the Protocol's requirement that the Party freeze halon consumption at 17.7 ODP-tonnes in 2004. UN وتمثل هذه البيانات انخفاضا في استهلاك الهالون بالمقارنة مع سنة 2003، ولكنها تزيد عن اشتراط البروتوكول بتجميد استهلاك الطرف من الهالون عند مستوى 17.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    These data represent a reduction in halon consumption compared to 2003, but are still in excess of the Protocol's requirement that the Party freeze halon consumption at 17.7 ODP-tonnes in 2004. UN وتمثل هذه البيانات انخفاضاً في استهلاك الهالون بالمقارنة مع سنة 2003، ولكنها تزيد عن اشتراط البروتوكول بتجميد استهلاك الطرف من الهالون عند مستوى 17.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    These data represent a reduction in halon consumption compared to 2003, but were still in excess of the Protocol's requirement that the Party freeze halon consumption at 17.7 ODP-tonnes in 2004. UN وتمثل هذه البيانات انخفاضاً في استهلاك الهالون بالمقارنة مع سنة 2003، ولكنها تزيد عن اشتراط البروتوكول بتجميد استهلاك الطرف من الهالون عند مستوى 17.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    These data represent a reduction in halon consumption compared to 2003, but were still in excess of the Protocol's requirement that the Party freeze halon consumption at 17.7 ODP-tonnes in 2004. UN وتمثل هذه البيانات انخفاضاً في استهلاك الهالون بالمقارنة مع سنة 2003، ولكنها تزيد عن اشتراط البروتوكول بتجميد استهلاك الطرف من الهالون عند مستوى 17.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    Noting with appreciation Saudi Arabia's explanation for its reported consumption of 657.8 ODPtonnes of chlorofluorocarbons in 2007, in excess of the Protocol's requirement to limit consumption of those substances in that year to no greater than 269.8 ODP-tonnes, UN أنْ تشير مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته المملكة العربية السعودية للاستهلاك الذي أبلغت عنه وقدره 657.8 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2007 بما يتجاوز اشتراط البروتوكول للحد من استهلاك تلك المواد في ذلك العام بما لا يزيد عن صفر- طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون،
    Noting with appreciation Turkmenistan's explanation for its reported consumption of 0.3 ODPtonnes of carbon tetrachloride in 2008, in excess of the Protocol's requirement to limit consumption of those substances in that year to no greater than zero ODP-tonnes, UN أن تشير مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته تركمانستان بشأن استهلاكها المُبَلَّغْ عنه وقدره 0.3 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في 2008 أي ما يتجاوز اشتراط البروتوكول الحد من هذه المادة في ذلك العام بما لا يزيد عن صفر- طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون،
    To note with appreciation [the Party's] explanation for its reported [consumption] of [x ODP tonnes of ODS] in [year] in excess of the Protocol's requirement to [control measure] in that year; UN (أ) الإحاطة علماً مـع التقدير بتفسير [الطرف] بشأن [استهلاكه] المبلـغ عنه البالغ [x طن بدالة استنفاد الأوزون من المادة المستنفدة للأوزون] في [السنة] بما يزيد عن اشتراط البروتوكول بشأن [تدابير الرقابة] في هذه السنة؛
    In a response dated 3 May 2006 to the Party's notification, the Secretariat had pointed out that the Islamic Republic of Iran's latest reported methyl chloroform consumption of 386.8 ODP-tonnes for the year 2004 was in excess of the limit imposed by the Protocol's requirement to freeze methyl chloroform consumption in that year at the baseline level, which was 8.667 ODP-tonnes. UN 130- وفي ردها على الإخطار الوارد من الطرف بتاريخ 3 أيار/مايو 2006، أوضحت الأمانة أن آخر استهلاك أبلغت عنه جمهورية إيران الإسلامية لكلوروفورم الميثيل والبالغ 386.8 طن محسوبة بدالات استفاد الأوزون عن عام 2004، تجاوز الحد الذي يفرضه اشتراط البروتوكول تجميد استهلاك كلوروفورم الميثيل خلال ذلك العام عند مستوى خط الأساس والذي بلغ 8.667 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    To note with appreciation Pakistan's explanation for its reported consumption of 148.500 ODP tonnes of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to reduce its consumption in that year to no greater than 15 per cent of the Party's baseline level; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى توضيح باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.500 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، متجاوزا اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكه في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛
    To note with appreciation Pakistan's explanation for its reported consumption of 148.500 ODP tonnes of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to reduce its consumption in that year to no greater than 15 per cent of the Party's baseline level; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى توضيح باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.500 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، متجاوزا اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكه في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛
    (b) To note with appreciation Pakistan's explanation for its reported consumption of 148.500 ODP tonnes of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to reduce its consumption in that year to no greater than 15 percent of the Party's baseline level; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى تفسير باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.5 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، بما يتجاوز اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكها في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15 بالمائة من مستوى خط أساس الطرف؛
    Recommendation 34/46, among other things, noted with concern that, while Uruguay's reported methyl bromide consumption for 2004 was consistent with the Protocol's requirement to freeze consumption at the Party's baseline level, it was inconsistent with its consumption reduction commitment contained in decision XV/44 and represented an increase in consumption relative to 2003. UN 320- تلاحظ التوصية 34/46 مع القلق، من جملة أمور، أنه في حين أن استهلاك أوروغواي المبلغ عنه من بروميد الميثيل في عام 2004 كان متسقاً مع اشتراط البروتوكول بتجميد الاستهلاك عند مستوى خط أساس الطرف، فإنه لا يتسق مع التزامه بتقليل الاستهلاك الوارد في المقرر 15/44 ويمثل زيادة في الاستهلاك بالنسبة لعام 2003.
    Noting with concern that El Salvador had reported consumption of 0.8 ODPtonnes of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) in 2006, an amount inconsistent with the Protocol's requirement to limit consumption of that substance in that year to no greater than 15 per cent of its consumption baseline, namely zero ODP-tonnes, UN إذ تلاحظ مع القلق أن السلفادور قد أبلغت عن استهلاك قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وهي كمية لا تتطابق مع اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون،
    Recalling Paraguay's explanation for its reported consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of 250.7 ODP-tonnes in 2005, an amount in excess of the Protocol's requirement to limit consumption of those substances to no greater than 50 per cent of its baseline for those substances, namely 105.280 ODP-tonnes, in that year, UN إذ تشير إلى توضيح باراغواي بشأن إبلاغه عن استهلاك قدره 250.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005 من المواد الخاضعة للمراقبة في المجموعة الأولى بالمرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، وهو يمثل كمية تفوق اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك تلك المواد بحيث لا يتجاوز 50 في المائة من خط الأساس المحدّد للطرف في تلك السنة، أي 105.280 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون،
    Noting with concern that El Salvador reported consumption of 0.8 ODPtonnes of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) in 2006, an amount inconsistent with the Protocol's requirement to limit consumption of that substance in that year to no greater than 15 per cent of its consumption baseline, namely zero ODP-tonnes, UN إذ تلاحظ مع القلق أن السلفادور قد أبلغت عن استهلاك قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وهي كمية لا تتطابق مع اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون،
    Recalling Paraguay's explanation for its reported consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of 250.7 ODP-tonnes in 2005, an amount inconsistent with the Protocol's requirement to limit consumption of those substances to no greater than 50 per cent of its baseline for those substances, namely 105.280 ODP-tonnes, in that year, UN إذ تشير إلى توضيح باراغواي بشأن إبلاغه عن استهلاك قدره 250.7 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005 من المواد الخاضعة للمراقبة في المجموعة الأولى بالمرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، وهو يمثل كمية لا تتوافق مع اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك تلك المواد بحيث لا يتجاوز 50 في المائة من خط الأساس المحدّد للطرف في تلك السنة، أي 105.280 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون،
    To recall that the Party's most recent ozone-depleting substance data submission reported methyl chloroform consumption for the year 2004 of 386.8 ODP-tonnes, which is in excess of the Protocol's requirement that the Islamic Republic of Iran freeze its methyl chloroform consumption at the baseline level of 8.667 ODP-tonnes in that year; UN (ب) أن تشير إلى أن آخر تقرير قدمه هذا الطرف عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون أبلغ عن استهلاك من كلوروفورم الميثيل لعام 2004 مقداره 386.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يتجاوز اشتراط البروتوكول على جمهورية إيران الإسلامية تجميد استهلاكها من كلوروفورم الميثيل عند مستوى خط الأساس لذلك العام وهو 8.667 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more