In that regard, it was important that Member States should pay their assessed contributions in full and in a timely fashion. | UN | 34- ومن المهم، في هذا الصدد، أن تسدد الدول الأعضاء اشتراكاتها المقرَّرة كاملة وفي الوقت المناسب. |
Member States and former Members that had not paid their assessed contributions should do so without delay, and the Secretariat should continue its efforts to collect all outstanding amounts. | UN | وقال إنه ينبغي للدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي لم تدفع اشتراكاتها المقرَّرة أن تسددها دون إبطاء، وينبغي للأمانة مواصلة جهودها الرامية إلى تحصيل كل المبالغ غير المسدَّدة. |
(b) Urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without further delay; | UN | (ب) حث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تُسدّد اشتراكاتها المقرَّرة بعدُ، بما في ذلك السُّلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء؛ |
3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها المقرَّرة كاملة، وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تبذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقرَّرة للبعثة كاملة؛ |
3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها المقرَّرة بالكامل، وتحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقرَّرة للبعثة بالكامل؛ |
3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها المقرَّرة بالكامل، وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تبذل كل جهد ممكن لضمان تسديد اشتراكاتها المقرَّرة للبعثة بالكامل؛ |
3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها المقرَّرة بالكامل، وتحثّ جميع الدول الأعضاء الأخرى على أن تبذل كل جهد ممكن لضمان تسديد اشتراكاتها المقرَّرة للبعثة بالكامل؛ |
Fifty-four Member States, eight of which are LDCs, have made partial payments and/or adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2014. | UN | وسدَّدت 54 دولةً عضواً، منها ثماني دول من أقل البلدان نموًّا، جزءاً من اشتراكاتها و/أو قيَّدت تسوياتها في حساب اشتراكاتها المقرَّرة عن عام 2014. |
(c) Urged Member States to pay their assessed contributions for | UN | (ج) حثّ الدولَ الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقرَّرة عن فترة السنتين |
Thirty-eight Member States, seven of which are LDCs, made partial payments and/or adjustments were credited towards their assessed contributions for the year 2013. | UN | وسدَّدت 38 دولة عضواً، منها سبع من أقل البلدان نمواً، جزءاً من اشتراكاتها و/أو قيدت تسوياتها في حساب اشتراكاتها المقرَّرة عن عام 2013. |
Algeria paid its contributions on time and in full and invited States that had not yet done so to pay their assessed contributions. | UN | 5- وأضاف أنَّ الجزائر تسدّد اشتراكاتها كاملة وفي حينها، وأنها تدعو الدول إلى سداد اشتراكاتها المقرَّرة إذا لم تكن قد قامت بذلك بالفعل. |
(b) Urges those Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; | UN | (ب) يحثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدِّد اشتراكاتها المقرَّرة بعد، بما في ذلك سُلف صندوق رأس المال المتداول ومتأخِّرات السنوات السابقة، على سدادها دون إبطاء؛ |
(b) Urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; | UN | (ب) حثَّ الدولَ الأعضاءَ والدولَ السابقةَ العضوية التي لم تسدِّد اشتراكاتها المقرَّرة بعد، بما في ذلك سُلف صندوق رأس المال المتداول ومتأخِّرات السنوات السابقة، على سدادها دون إبطاء؛ |
(b) Urges those Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; | UN | (ب) يحثّ الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدِّد اشتراكاتها المقرَّرة بعد، بما في ذلك سُلف صندوق رأس المال المتداول ومتأخِّرات السنوات السابقة، على سدادها دون إبطاء؛ |
A total of 35 Member States, including two least developed countries (LDCs), have made full payments. 52 Member States, 13 of which are LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2013. | UN | 10- بلغ مجموع الدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها كاملة 35 دولة، منها اثنتان من أقلّ البلدان نموّا. وسدَّدت 52 دولة عضوا، منها 13 دولة من أقل البلدان نموّا، جزءا من اشتراكاتها و/أو قيّدت تسوياتها ضمن حساب اشتراكاتها المقرَّرة عن سنة 2013. |
(b) Urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; | UN | (ب) حث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تُسدّد اشتراكاتها المقرَّرة بعدُ، بما في ذلك السُّلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء؛ |
According to financial regulations 4.2 (b) and (c), the unutilized balances of appropriations shall be credited to Member States in proportion to their assessed contributions (i.e. in accordance with the respective scale of assessments). | UN | 4- ووفقاً للبند 4-2 (ب) و(ج) من النظام المالي، يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء رصيد الاعتمادات غير المنفقة بحصص تتناسب مع اشتراكاتها المقرَّرة (أي وفقا لجدول أنصبة كل منها). |
(b) Urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; | UN | (ب) حثّ الدولَ الأعضاءَ والدولَ الأعضاءَ سابقا التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرَّرة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات الأعوام السابقة، على سدادها دون إبطاء؛ |
(b) Urged those Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; | UN | (ب) حثّ الدولَ الأعضاءَ والدولَ الأعضاءَ سابقا التي لم تسدّد اشتراكاتها المقرَّرة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات الأعوام السابقة، على سدادها دون إبطاء؛ |
(b) Urged those Member States and former Member States that had not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay; | UN | (ب) حثّ الدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا التي لم تُسدّد اشتراكاتها المقرَّرة بعدُ، بما في ذلك السُّلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخّرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء؛ |