"اشتراكاتهم المقررة" - Translation from Arabic to English

    • their assessed contributions
        
    Congress should urge Members to pay their assessed contributions in full, on time and without any condition. UN ينبغي للمؤتمر حث أعضاء المنظمة على سداد اشتراكاتهم المقررة بالكامل، وفي موعدها، ودون أي شروط.
    He urged all members of the Authority to pay their assessed contributions and arrears as soon as possible. UN وحث جميع أعضاء السلطة على دفع اشتراكاتهم المقررة ومتأخراتهم في أقرب وقت ممكن.
    For successful implementation of the Organization's mandate it was necessary for all Member States, including the major contributors, to pay their assessed contributions. UN ولتحقيق التنفيذ الناجح لولاية المنظمة ينبغي لجميع الدول الأعضاء، بما في ذلك كبار المساهمين سداد اشتراكاتهم المقررة.
    The failure of Member States to pay their assessed contributions reduced the Organization’s ability to reimburse troop and equipment contributors. UN وإن إخفاق الدول اﻷعضاء عن دفع اشتراكاتهم المقررة يقلل من قدرة المنظمة على السداد للمساهمين بقوات ومعــدات.
    In this context, we feel that the permanent members of the Security Council should set an example and make a special effort to pay their assessed contributions in time and in full. UN ونحن نرى، في هذا السياق، أن اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن ينبغي أن يكونوا مثلا يحتذى وأن يبذلوا جهدا خاصا لتسديد اشتراكاتهم المقررة في حينها وبالكامل.
    The Nordic countries would like to point out that the problems relating to the replenishment of reserves would not exist if all Member States paid their assessed contributions. UN وتود بلدان الشمال اﻷوروبي أن تنبه الى أن المشاكل المتصلة بتغذية الاحتياطيات ما كانت لتوجد لو قام جميع اﻷعضاء بتسديد اشتراكاتهم المقررة.
    2. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 2 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في موعدها المقرر وبالكامل؛
    9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في موعدها المحدد وبالكامل؛
    9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    6. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 6 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    1. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; UN 1 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    5. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget for 2009 and 2010 on time and in full; UN 5 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في ميزانية عام 2009 وميزانية عام 2010 في الموعد المقرر وبالكامل؛
    In general, it is gratifying to observe that, during the past 12 years, members of the Authority have shown a commendable readiness to pay their assessed contributions promptly. UN وعلى نحو عام، من دواعي الارتياح أن نلاحظ أن أعضاء السلطة أبدوا، خلال الـ 12 سنة الماضية، استعدادا طيبا لتسديد اشتراكاتهم المقررة بسرعة.
    In accordance with the Convention and the Rules of Procedure of the Assembly of the Authority, members whose arrears equalled or exceeded the amount of their assessed contributions for the preceding two full years would lose their vote. UN ووفقا للاتفاقية والنظام الداخلي لجمعية السلطة، فإن الأعضاء الذين تعادل متأخراتهم أو تتجاوز مبلغ اشتراكاتهم المقررة للعامين الكاملين السابقين يفقدون حقهم في التصويت.
    The successful functioning of the Organization depended on Members paying their assessed contributions in full and he therefore hoped that the Congress of the United States of America would now find it easier to pay off that Member State’s arrears. UN وأضاف أن نجاح عمل المنظمة يعتمد على دفع اﻷعضاء اشتراكاتهم المقررة كاملة، ومن ثم أعرب عن أمله في أن يجد كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية أن من اﻷسهل اﻵن دفع متأخرات تلك الدولة العضو.
    Paragraph 6 should ensure that all members paid their assessed contributions in full and on time by providing for the automatic suspension of a member in arrears. UN وينبغي في الفقرة ٦ أن تضمن أن جميع اﻷعضاء يسددون اشتراكاتهم المقررة بالكامل وفي حينها وذلك بالنص على التعليق التلقائي لدولة عليها متأخرات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more