"اشتراك الخبراء" - Translation from Arabic to English

    • participation of experts
        
    • expert participation
        
    • participation of the experts
        
    (ii) The regional participation of experts by task, with a breakdown of participation by country; UN `٢` اشتراك الخبراء على المستوى الاقليمي حسب المهام، مع بيان تفصيلي للاشتراك حسب البلدان؛
    participation of experts from least developed countries was financed through the Trust Fund for the World Summit for Social Development. UN وجرى تمويل اشتراك الخبراء من أقل البلدان نموا بواسطة الصندوق الاستئماني لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    It was noted that discussions had greatly benefited from the participation of experts and private sector representatives. UN ولوحظ أن المناقشات استفادت كثيرا من اشتراك الخبراء وممثلي القطاع الخاص.
    Those modalities allowed for more flexible, issue-oriented participation of experts according to the particular requirements of a specific meeting agenda. UN فهي تتيح اشتراك الخبراء على نحو أكثر مرونة وبشكل موجه نحو معالجة قضايا محددة وفقا للمتطلبات الخاصة لجداول أعمال اجتماعات محددة.
    7. In paragraph 2, second sentence, the text includes only two references, both of which focus on the use of regular budget resources as the answer to expert participation questions. UN ٧ - وفي الجملة الثانية من الفقرة ٢، يدرج النص إشارتين فقط تركزان معا على استخدام موارد الميزانية العادية باعتبارهما يمثلان الرد على مسائل اشتراك الخبراء.
    E-mail was also used to disseminate calls for papers and to encourage the participation of the experts in assessments. UN واستُخدم البريد الإلكتروني أيضاً في إرسال طلبات تقديم ورقات ولتشجيع اشتراك الخبراء في التقييمات.
    2. In its resolution 1986/66 of 23 July 1986, the Council invited the Secretary-General to encourage the participation of experts on a wider geographical basis in the then-named Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN 2 - وقد دعا المجلس في قراره 1986/66 المؤرخ 23 تموز/يوليه 1986 الأمين العام إلى تشجيع اشتراك الخبراء على أساس جغرافي أوسع في اللجنة التي كانت تسمى آنذاك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    During those two weeks, members will be invited to present the proposals that they consider would ensure the availability of the necessary resources on a regular basis for financing the participation of experts in UNCTAD's expert meetings. UN وخلال فترة الأسبوعين هذه، يُدعى الأعضاء إلى تقديم المقترحات التي يرون أن من شأنها أن تكفل توافر الموارد اللازمة، على أساس منتظم، لتمويل اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    Its work would, however, have benefited significantly from an enhanced participation of experts from capitals and from the inclusion in delegations of industry experts and other representatives of the civil society. UN غير أنه لو تمت زيادة اشتراك الخبراء من العواصم وتضمين الوفود خبراء من الصناعة وممثلين آخرين للمجتمع المدني لكان ذلك قد عاد بفائدة كبيرة على عمل اللجنة.
    Its work would, however, have benefitted significantly from an enhanced participation of experts from capitals and from the inclusion in delegations of industry experts and other representatives of the civil society. UN غير أنه لو تمت زيادة اشتراك الخبراء من العواصم وتضمين الوفود خبراء من الصناعة وغيرهم من ممثلي المجتمع المدني لكان ذلك عاد بفائدة كبيرة على عمل اللجنة.
    We look forward to making known to the Secretary-General our views on the appropriate construction of a trust fund and its appropriate, prioritized uses for establishment of technical, procedural and other mechanisms to enhance the participation of experts throughout the UNCTAD machinery. UN وإننا نتطلع إلى تعريف اﻷمين العام بآرائنا بشأن اﻹنشاء المناسب لصندوق استئماني واستخداماته المناسبة المحددة أولوياتها من أجل إقامة آليات تقنية وإجرائية وغيرها لتعزيز اشتراك الخبراء في كل جهاز اﻷونكتاد.
    Noting that the special provisions for financing of experts have facilitated the participation of experts from developing countries, and that such participation has enhanced the quality and relevance of both the discussions at, and the outcome of, expert meetings and that the intergovernmental machinery of UNCTAD has clearly benefited from their participation, UN وإذ تلاحظ أن الترتيبات الخاصة التي وُضعت لتمويل اشتراك الخبراء قد أدّت إلى تيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية، وأن هذه المشاركة عززت نوعية وأهمية كل من مناقشات ونتائج اجتماعات الخبراء، وأن آلية الأونكتاد الحكومية الدولية قد استفادت بشكل واضح من مشاركتهم،
    The thirteenth executive session of the Board requested the secretariat to prepare an information compendium on UN system-wide organizations, with particular reference to Geneva-based ones, as to how participation of experts is financed in their meetings, particularly those from developing countries. UN وقد طلبت الدورة التنفيذية الثالثة عشرة للمجلس من اﻷمانة إعداد مجمل بالمعلومات، على مستوى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، مع إيلاء اهتمام خاص للمؤسسات التي مقرها جنيف، بشأن كيفية تمويل اشتراك الخبراء في اجتماعاتها، ولا سيما الخبراء من البلدان النامية.
    CARICOM encourages all States that are in a position to do so to contribute to the respective trust funds established to assist States in the settlement of disputes by the Tribunal, as well as in the capacity-building of developing countries through the widest possible participation of experts and officials from such countries in the multidimensional areas of the law of the sea. UN وتشجع الجماعة الكاريبية كل الدول التي يمكنها أن تسهم في أي من الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق المحكمة، وفي بناء قدرات البلدان النامية عن طريق اشتراك الخبراء والمسؤولين من هذه البلدان على أوسع نطاق ممكن في المجالات المتعددة الأبعاد لقانون البحار على أن تفعل ذلك.
    (a) Report of the Secretary-General of UNCTAD on financing and on the participation of experts in UNCTAD expert meetings in achieving the objectives of the financing UN (أ) تقرير الأمين العام للأونكتاد عن التمويل وعن اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد تحقيقاً لأهداف التمويل
    (a) Report of the Secretary-General of UNCTAD on financing and on the participation of experts in UNCTAD expert meetings in achieving the objectives of the financing UN (أ) تقرير الأمين العام للأونكتاد عن التمويل وعن اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد تحقيقاً لأهداف التمويل
    3. As many of you know, we were close to resolution of many points on a forward-looking proposal, based on the Chairman's own original draft, when a new shorter package was introduced which would devolve to the Secretary-General of UNCTAD the responsibility and authority to frame and carry out a trust fund to enhance broadly the participation of experts in the work of UNCTAD. UN ٣ - ويعرف الكثيرون منكم أننا اقتربنا من حل نقاط كثيرة بشأن اقتراح تطلعي يستند إلى المشروع اﻷصلي نفسه للرئيس، حين تم إدخال اقتراح جديد أكثر إيجازا ينقل إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد مسؤولية وسلطة إنشاء وتشغيل صندوق استئماني يعزز على نطاق واسع اشتراك الخبراء في عمل اﻷونكتاد.
    The representative of Egypt, speaking on behalf of the Group of 77 and China, requested the Chairman of the Working Party to continue working on the issue of financing the participation of experts and to begin informal consultations as soon as possible, hopefully in the course of June. UN 7- طلب ممثل مصر الذي تحدث بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين إلى رئيس الفرقة العاملة أن يواصل العمل بشأن مسألة تمويل اشتراك الخبراء وأن يشرع في إجراء مشاورات غير رسمية في أقرب وقت ممكن، آملاً أن يتم ذلك خلال شهر حزيران/يونيه.
    2. In its resolution 1986/66 of 23 July 1986, the Economic and Social Council invited the Secretary-General to encourage the participation of experts on a wider geographical basis in the then-named Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN 2 - ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1986/66 المؤرخ 23 تموز/يوليه 1986، الأمين العام إلى تشجيع اشتراك الخبراء على أساس جغرافي أوسع في اللجنة التي كانت تسمى آنذاك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    8. Paragraph 3 (a), last sentence, again points, through its reference to " equitable geographical representation " , exclusively to the funding of expert travel as the solution to expert participation issues. UN ٨ - ومن جديد، تشير الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٣ )أ( على سبيل الحصر، ومن خلال إشارتها إلى " التمثيل الجغرافي العادل " إلى تمويل سفر الخبراء باعتباره الحل لقضايا اشتراك الخبراء.
    She would like in particular an assurance that the costs of participation of the experts would effectively be covered by the regular budget of the Organization, with the understanding that Member States could, if they so wished, make voluntary contributions to defray a part of those costs. UN وتمنت، على الخصوص، الحصول على تأكيد بأن تكاليف اشتراك الخبراء ستسجل، بصورة فعلية، على الميزانية العادية للمنظمة، على أن يكون بإمكان الدول اﻷعضاء، إذا رغبت، أن تقدم تبرعات تتحمل بها جزءا من هذه التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more