"اشترك في تقديمه" - Translation from Arabic to English

    • sponsored by
        
    • co-sponsored by
        
    • was a sponsor
        
    • was cosponsored by
        
    The draft resolution, which was sponsored by over 60 countries, would send a clear message condemning the systematic violations of international human rights law by both the regime and other parties to the conflict. UN ومن شأن مشروع القرار، الذي اشترك في تقديمه أكثر من 60 بلدا، أن يوجه رسالة واضحة تدين الانتهاكات المنهجية للقانون الدولي لحقوق الإنسان التي يرتكبها كل من النظام وأطراف أخرى في النزاع.
    In addition to those sponsors listed in the draft resolution and to those which appear in document A/C.1/51/INF/3, it is also sponsored by the following countries: Canada and Malta. UN وبالاضافة إلى مقدمي مشروع القرار الوارد ذكرهم في وثيقة مشروع القرار والمتبنين اﻵخرين الوارد ذكرهم في الوثيقة A/C.1/51/INF/3، اشترك في تقديمه أيضا البلدان التاليان: كندا ومالطة.
    This and only this is the purpose of resolution 53/77 X, co—sponsored by a large number of countries, including Peru, positing the need for a new programme for a world free of nuclear weapons. UN وهذا وحده هو الغرض من القرار 53/77 ذال الذي اشترك في تقديمه عدد كبير من الدول بمن فيها بيرو مثبتاً الحاجة إلى برنامج جديد في سبيل عالم خال من الأسلحة النووية.
    co-sponsored by all members of the Security Council, this was the first comprehensive resolution on peacekeeping in 11 years. UN وكان هذا القرار الذي اشترك في تقديمه جميع أعضاء مجلس الأمن أول قرار شامل يتخذ بشأن حفظ السلام منذ 11 عاما.
    92. His country's position was also reflected in the draft resolution, of which it was a sponsor. UN 92 - وورد موقف بلده أيضا في مشروع القرار الذي اشترك في تقديمه.
    4. On 28 March 2008 the United Nations Human Rights Council adopted, by consensus, resolution 7/23 on human rights and climate change, which was cosponsored by 69 countries. UN 4 - في 28 آذار/مارس 2008، اعتمد مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، بتوافق الآراء، القرار 7/23 المتعلق بحقوق الإنسان وتغيُّر المناخ، الذي اشترك في تقديمه 69 بلدا.
    The European Union supported draft resolution A/52/L.38, which was sponsored by all the members of the European Union. UN إن الاتحاد اﻷوروبي سيؤيد مشروع القرار A/52/L.38، الذي اشترك في تقديمه جميع أعضاء الاتحاد الأوروبي.
    152. At the 22nd meeting, on 24 September, the representative of Brazil introduced draft resolution A/HRC/9/L.26, sponsored by Brazil and co-sponsored by Bolivia, Burkina Faso, Cameroon, Chile, Colombia, the Congo, Ecuador, Egypt, Morocco, Nicaragua, Panama and Uruguay. UN 152- في الجلسة 22، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر، عرض ممثل البرازيل مشروع القرار A/HRC/9/L.26 المقدَّم من البرازيل والذي اشترك في تقديمه إكوادور، أوروغواي، بنما، بوركينا فاسو، بوليفيا، شيلي، الكاميرون، كولومبيا، الكونغو، مصر، المغرب، نيكاراغوا.
    Thus my delegation expresses its strong desire to see the General Assembly accede by consensus to the request parliamentarians have submitted in the form of the draft resolution which has been sponsored by many of the Member States, Burkina Faso included. UN وبالتالي، يعرب وفد بـــلادي عــن رغبته القوية في أن تـــوافق الجمعية العامة، بتوافق اﻵراء، على الطلب الذي قدمه البرلمانيون في شكل مشروع قرار اشترك في تقديمه عدد كبير من الدول اﻷعضاء، ومن بينها بوركينا فاصو.
    It is with this faith that I commend to the Assembly for unanimous adoption draft resolution A/53/L.12, which has been sponsored by a large number of delegations, including that of India. UN وبهذا اﻹيمان نوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/53/L.12 بالاجماع، بعد أن اشترك في تقديمه هذا العدد الكبير من الوفود، ومنهم وفد الهند.
    87. At the same meeting, the Sub-Commission considered draft decision E/CN.4/Sub.2/1998/L.6, sponsored by Mr. Eide, Ms. Hampson, Mr. Joinet, Mr. Kartashkin, Ms. Warzazi and Mr. Weissbrodt. UN ٧٨- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1998/L.6 الذي اشترك في تقديمه السيد إيدي والسيدة هامبسون والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت.
    166. At its 29th meeting, on 21 August 1998, the Sub-Commission considered draft decision E/CN.4/Sub.2/1998/L.26, sponsored by Mr. Park, Ms. Warzazi, Mr. Weissbrodt and Mr. Yokota. UN ٦٦١- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٩٢ المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1998/L.26 الذي اشترك في تقديمه السيد بارك، والسيدة وزرازي، والسيد فايسبروت، والسيد يوكوتا.
    186. At the same meeting, the Sub-Commission considered draft decision E/CN.4/Sub.2/1998/L.33, sponsored by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Boutkevitch, Mr. Eide and Ms. Koufa. UN ٦٨١- نظرت اللجنة الفرعية، في نفس الجلسة، في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1998/L.33 الذي اشترك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوتكيفيتش والسيد إيدي والسيدة كوفا.
    188. At the same meeting, the Sub-Commission considered draft resolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.34, sponsored by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Boutkevitch and Ms. Koufa. UN ٨٨١- نظرت اللجنة الفرعية، في نفس الجلسة، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.34 الذي اشترك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوتكيفيتش والسيدة كوفا.
    191. At the same meeting, the Sub-Commission considered draft resolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.35, sponsored by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Boutkevitch and Ms. Koufa. UN ١٩١- نظرت اللجنة الفرعية، في نفس الجلسة، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.35 الذي اشترك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوتكيفيتش والسيدة كوفا.
    149. At its 35th meeting, on 27 August 1997, the Sub-Commission considered draft decision E/CN.4/Sub.2/1997/L.14, sponsored by Mr. Hatano, Mr. Park and Mr. Weissbrodt. UN ٩٤١- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٥٣ المعقودة في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1997/L.14 الذي اشترك في تقديمه السيد هاتانو والسيد بارك والسيد فايسبروت.
    52. At the same meeting, Mr. Bengoa introduced draft resolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.15, sponsored by Mr. Bengoa, Mr. Eide, Ms. Motoc, Mr. Oloka-Onyango and Mr. Yokota. UN 52- في الجلسة ذاتها، قدم السيد بنغوا مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.15 الذي اشترك في تقديمه السيد بنغوا والسيد إيدي والسيدة موتوك والسيد أولوكا - أونيانغو والسيد يوكوتا.
    They recalled that the resolution they had launched in the General Assembly the previous year had been co-sponsored by 32 delegations and adopted by a large majority in the General Assembly. UN وأشاروا إلى أن القرار الذي كانوا مصدره في الجمعية العامة في السنة الماضية قد اشترك في تقديمه ٣٢ وفدا واعتُمد بأغلبية كبيرة في الجمعية العامة.
    The representative of the United States of America presented a proposal co-sponsored by the representative of Egypt which was the result of informal consultations that had included the representative of China. UN ٠٤١- وعرض ممثل الولايات المتحدة اقتراحاً اشترك في تقديمه ممثل مصر وهو يمثل نتيجة المشاورات غير الرسمية التي شملت ممثل الصين.
    73. Mr. Nikiforov (Russian Federation) said that his delegation supported draft resolution A/C.3/58/L.54, of which it was a sponsor. UN 73 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد مشروع القرار A/C.3/58/L.54 الذي اشترك في تقديمه.
    In the first statement, the Bureau greatly deplored the beginning of construction of a new settlement at Jabal Abu Ghneim mountain, despite the overwhelming opposition of the international community as expressed in General Assembly resolution 51/133, which was cosponsored by 57 countries and received 130 votes in favour and only 2 against. UN ففي البيان اﻷول، أعرب المكتب عن بالغ استيائه للشروع في تشييد مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم، على الرغم مما أعرب عنه المجتمع الدولي من معارضة عارمة لذلك في قرار الجمعية العامة ١٥/٣٣١، الذي اشترك في تقديمه ٧٥ بلدا وحظي بتأييد ٠٣١ من الدول اﻷعضاء بينما لم تعترض عليه سوى دولتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more