54. International cooperation was needed to support greater efforts to avoid collisions of space objects and the re-entry of debris. | UN | 54 - وقال إن التعاون ضروري لدعم زيادة الجهود لتجنب اصطدام الأجسام الفضائية وعودة الحطام إلى الأرض. |
127. The Subcommittee agreed that member States should pay more attention to the problem of collisions of space objects, including those with nuclear power sources on board, with space debris and to other aspects of space debris. | UN | 127- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تولي مزيدا من الاهتمام لمشكلة اصطدام الأجسام الفضائية بما فيها الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، بالحطام الفضائي، وللجوانب الأخرى للحطام الفضائي. |
2. The issues of space debris and preventing the collision of space objects, particularly those containing nuclear fuels, must be dealt with more seriously. States which had nuclear-powered satellites should be responsible for providing more complete information on their vehicles, including their structure and fuel, and on the safety measures they adopted. | UN | 2 - وتطرَّق إلى مشاكل الحُطام الفضائي ومنع اصطدام الأجسام الفضائية وخاصة تلك التي يدخل في تركيبها أو وقودها مواد نووية مؤكِّداً على ضرورة معالجة هذه المسألة بصورة أكثر جدِّية حيث تتحمل في هذا المجال الدول التي لديها سواتل تعمل بالطاقة النووية مسؤولية أكبر عن تقديم المعلومات الكافية عن مركباتها وتكوينها ووقودها وعن الإجراءات التي تتخذها لضمان سلامة استخداماتها الفضائية. |
Her delegation supported the Committee's view that the Subcommittee should continue to develop, on a priority basis, a scientific and technical basis to minimize the risks of collision of space objects with debris. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها لرأي اللجنة الذي مفاده أن اللجنة الفرعية ينبغي لها أن تستمر، على سبيل اﻷولوية، في وضع أساس علمي وتقني لتقليل مخاطر اصطدام اﻷجسام الفضائية باﻷنقاض الى أدنى حد. |