"اضافة اقترحها وفد" - Translation from Arabic to English

    • Addition proposed by the delegation
        
    • Addition proposed by the delegations
        
    • this addition was proposed by the delegation
        
    1. Each State Party shall adopt such legislative [and,] Addition proposed by the delegation of Croatia. UN ١ - عـلى كل دولة طـرف أن تعتمد ما يلـزم مـن تدابيـر تشريعيـة ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    (a) Illicit trafficking in firearms, ammunition[, explosives] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN )أ( الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    Each State Party shall adopt such measures as may be necessary [within its own national legislation] Addition proposed by the delegation of Ecuador. UN على كل دولة طرف أن تتخذ ما تراه لازما من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور .
    firearms, ammunition[,explosives] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    States Parties, in an effort to eliminate the [theft,] Addition proposed by the delegation of Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف ، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    to act as liaison between it and other States Parties [and between it and the International Criminal Police Organization] Addition proposed by the delegation of Colombia. UN كحلقة وصل بينها وبين سائر الدول اﻷطراف ]وبينها وبين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    1. Each State Party shall adopt such legislative [and,] Addition proposed by the delegation of Croatia. UN ١ - على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تشريعية ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    Each State Party shall adopt such measures as may be necessary [within its own national legislation] Addition proposed by the delegation of Ecuador. UN على كل دولة طرف أن تتخذ ما تراه لازما من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور .
    States Parties, in an effort to eliminate the [theft,] Addition proposed by the delegation of Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف ، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    3. States Parties shall cooperate [among themselves and with the relevant inter-governmental organizations] Addition proposed by the delegation of Colombia. UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون ]فيما بينها ومع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    Subject to the obligations imposed by its constitution [, other law] Addition proposed by the delegation of the United States. UN رهنا بالالتزامات التي يفرضها دستورها]أو قوانينها اﻷخرى[اضافة اقترحها وفد الولايات المتحدة .
    at the international level, in the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition [, explosives] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN في صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    [and in-transit] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN ]وعبور[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    controls over the licit international movement of firearms, ammunition [, explosives] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    1. Each State Party shall adopt such legislative [and,] Addition proposed by the delegation of Croatia. UN ١- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    or other measures as may be necessary to establish as [criminal] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). UN أو غيرتشريعية، لاعتبار اﻷفعال التالية أفعالا ]اجرامية[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1(.
    Each State Party shall adopt such measures as may be necessary [within its own national legislation] Addition proposed by the delegation of Ecuador. UN يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قؤ يلزم من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور .
    States Parties, in an effort to eliminate the [theft,] Addition proposed by the delegation of Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    2. States Parties shall provide to or share with each other, [and with the relevant intergovernmental organizations,] Addition proposed by the delegation of Colombia. UN ٢- يتعين على الدول اﻷطراف أن تزود بعضها البعض ]والمنظمات الدولية-الحكومية ذات الصلة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    3. States Parties shall cooperate [among themselves and with the relevant inter-governmental organizations] Addition proposed by the delegation of Colombia. UN ٣- يتعين على الدول اﻷطراف أن تتعاون ]فيما بينها ومع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلـة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    [(i) bis Reaffirming the principles of sovereignty, non-intervention and the juridical equality of States,] Addition proposed by the delegations of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1) and Colombia. UN ])ط( مكررا واذ تعيد تأكيد مبادىء السيادة وعدم التدخل والمساواة القضائية بين الدول،[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 ووفد كولومبيا.
    (b) The country and date of issuance, the date of expiration, the country of export, the country of import, the final recipient and the description and quantity of the articles.] this addition was proposed by the delegation of Switzerland. UN )ب( بلد وتاريخ الاصدار وتاريخ الانقضاء والبلد المصدر والبلد المستورد والمستلم النهائي ووصف المواد ومقدارها.[اضافة اقترحها وفد سويسرا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more