"اضطلاعكم" - Translation from Arabic to English

    • the discharge of
        
    • discharging
        
    • your assumption
        
    • assuming
        
    • carrying out
        
    • as you
        
    • you carry
        
    • your discharge
        
    • delegation's
        
    • of my delegation
        
    • taking up the
        
    • you discharge
        
    • performing your
        
    I assure you, Sir, of the full cooperation of the Indian delegation in the discharge of your important responsibilities. UN وأؤكد لكم، سيدي، تعاون الوفد الهندي الكامل في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الهامة.
    As an incumbent Vice-President, I assure you of my delegation's full cooperation in the discharge of your responsibilities. UN وبصفتي نائبا حاليا للرئيس، أؤكد لكم تعاون حكومتي بالكامل في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Please be assured of my own as well as the Brazilian delegation's full cooperation and support in the discharge of your responsibilities. UN وتأكد سيادة الرئيس من تعاوني ودعمي الكاملين وكذلك تعاون ودعم الوفد البرازيلي في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    You can count on the full cooperation and support of the ASEAN delegations when discharging your important duty. UN ويمكنكم التعويل على كامل تعاون ودعم وفود رابطة أمم جنوب شرق آسيا لدى اضطلاعكم بواجبكم الهام.
    But in any event, I congratulate you on your assumption of your responsibilities, and I will cooperate with you in every way. UN على أي حال، أهنئكم على اضطلاعكم بمسؤولياتكم، وسوف أتعاون معكم بكل الطرق.
    Let me assure you of my full support and cooperation in the work of the Conference and congratulate you on assuming your responsibilities. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعمي وتعاوني الكاملين من أجل إنجاز عمل المؤتمر وأن أهنئكم على اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    You will have, Mr. President, full cooperation and support of my delegation in the discharge of your mandate. UN وأؤكد لكم، السيد الرئيس، كامل تعاون ودعم وفد بلدي لكم في اضطلاعكم بولايتكم.
    Be assured of my delegation's, as well as my own, full support and cooperation in the discharge of your responsibilities. UN وثقوا بأن لكم كامل الدعم والتعاون من وفدي ومني شخصياً في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    I assure you of the full support, cooperation and goodwill of the delegation of the Republic of Botswana in the discharge of your mandate. UN وأؤكد لكم كامل دعم وفد جمهورية بوتسوانا لكم وتعاونه معكم ونواياه الحسنة تجاهكم في اضطلاعكم بولايتكم.
    We look forward to working with you and assure you of our full cooperation and support in the discharge of your responsibilities. UN ونتطلع إلى العمل معكم، ونطمئنكم على كامل تعاوننا معكم ودعمنا لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    We would like to assure you of our full cooperation in the discharge of your responsibilities. UN ونود أن نطمئنكم على تعاوننا التام في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    We will extend all possible support to you and the other members of the Bureau in the discharge of your responsibilities. UN وسوف نقدم كل دعم ممكن إليكم وإلى الأعضاء الآخرين في المكتب خلال اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    I wish you every success in discharging your lofty functions. UN وأتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بوظائفكم العالية المقام.
    We have full trust in your leadership and assure you of our cooperation in discharging your duties as President. UN وإننا لنثق ثقة تامة في قيادتكم ونؤكد لكم تعاوننا معكم في اضطلاعكم بواجبات الرئاسة.
    We fully support and encourage you, Sir, in your assumption of an active role and in your determined management of the decision-making process. UN ونعــرب لكم، ســيدي، عــن تأييدنــا وتشجيعنا الكاملين لكم في اضطلاعكم بدور فعال وفي إدارتكم الصامدة لعملية صنع القرار.
    Mrs. BJERKE (Norway): May I first congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and assure you of the support of the Norwegian Government? UN السيدة بييركه )النرويج(: لا يسعني إلا تهنئتكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم دعم الحكومة النرويجية.
    Allow me to congratulate you, Mr. President, on assuming this presidency, and let me assure you of Romania's full support for your work to the benefit of this Conference. UN واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على اضطلاعكم بهذه الرئاسة، وأود أن أؤكد لكم دعم رومانيا الكامل لما تقومون به من عمل لخدمة هذا المؤتمر.
    We assure you of my delegation's full support in carrying out your mandate. UN ونؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بولايتكم.
    You can count on the full cooperation and constructive support of my delegation as you steer our work over the coming year. UN ويمكنكم أن تعولوا على كامل تعاون وفدي ودعمه البناء في اضطلاعكم بهذا العمل خلال السنة القادمة.
    Allow me once again to assure you and the Secretariat of the full cooperation of our delegation as you carry out your duties. UN وأود مرة أخرى أن أؤكد لكم وللأمانة العامة تعاون وفدي الكامل معكم في اضطلاعكم بمهامكم.
    Finally, Mr. Chairman, my delegation should like to assure you of our full cooperation in your discharge of your important responsibilities at this important session of the First Committee. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، يود وفدي أن يؤكد لكم على كامل تعاونه في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الهامة فــــي هــــذه الـــدورة الهامـة التي تعقدها اللجنة اﻷولى.
    At this critical juncture in the Conference, please be assured that you have my delegation's full support in your work. UN وفي هذه المرحلة الحرجة التي وصل إليها المؤتمر، أود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم لدى اضطلاعكم بمهامكم.
    Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): First of all, Mr. President, allow me to congratulate you on taking up the presidency of our Conference at the beginning of a session which we all agree will be a decisive one. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمرنا في بدء دورة نتفق جميعاً على أنها ستكون دورة حاسمة.
    My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. UN ووفدي يتطلع إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم.
    My delegation assures you of its full support in performing your tasks. UN ويؤكد لكم وفد بلدي أنه سيؤازركم بكل ما يستطيع في اضطلاعكم بالمهام المسندة إليكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more