"اضمحلال القيمة" - Translation from Arabic to English

    • impairment
        
    Property, plant and equipment are reviewed for impairment at each reporting date. UN تُستعرض الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الإبلاغ للوقوف على اضمحلال القيمة.
    Property, plant and equipment are reviewed for impairment at each reporting date. UN تُستعرض الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الإبلاغ للوقوف على اضمحلال القيمة.
    Property, plant and equipment are stated at historic cost less accumulated depreciation and any impairment losses. UN تُقيَّد الممتلكات والمنشآت والمعدات بالتكلفة الأصلية مطروحا منها الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة.
    Such advances are recognized as an asset and are stated at historical cost less an allowance for impairment. UN ويُعترف بتلك السُّلف باعتبارها أصولا ويُشار إليها بالتكلفة التاريخية مخصوما منها مخصص اضمحلال القيمة.
    impairment and prior and current period write-offs UN اضمحلال القيمة والمبالغ المشطوبة في الفترات السابقة والحالية
    Evidence of impairment includes default or delinquency of the counterparty or permanent reduction in value of the asset. UN وتشمل أدلة اضمحلال القيمة تخلُّف الطرف المقترض عن السداد أو تعثّره أو انخفاض قيمة الأصل انخفاضا دائما.
    impairment results when there is objective evidence that UNDP will not collect the full amount due. UN ويحدث اضمحلال القيمة عند توافر دليل موضوعي على أن البرنامج لن يحصّل المبلغ المستحق كاملا.
    For property, plant and equipment, UNCDF reviews for impairment during the biannual physical verification process. UN وبالنسبة للممتلكات والمنشآت والمعدات، يستعرض الصندوق اضمحلال القيمة خلال عملية التحقق المادي التي تجرى مرتين في السنة.
    In assessing value in use, UNCDF applies, depending on the availability of data and the nature of impairment, a depreciated replacement cost approach, a restoration cost approach or a service units approach. UN ومن أجل تقييم القيمة الناجمة عن الاستخدام، يطبق الصندوق طريقة تكلفة الاستبدال بعد الاستهلاك أو طريقة تكلفة الترميم، أو طريقة وحدات الخدمة، حسب مدى توافر البيانات وطبيعة اضمحلال القيمة.
    No collective impairment is made. UN ولا يُحسب اضمحلال القيمة على أساس جماعي.
    The liability is released to revenue at the same time as the value of the asset is consumed through depreciation or impairment. UN ويحرر الخصم كإيراد في نفس الوقت الذي تُستهلك فيه قيمة الأصل من خلال الاستهلاك أو اضمحلال القيمة.
    Movements in allowance for impairment in respect of loans and receivables during 2013 Gross receivable UN تحرّكات الاعتماد المرصود لتعويض اضمحلال القيمة فيما يتعلق بالقروض والمبالغ المستحقة القبض خلال عام 2013
    impairment losses are recognized in the statement of financial performance. UN ويُعترف بخسائر اضمحلال القيمة في بيان الأداء المالي.
    impairment occurs through complete loss, major damage or obsolescence. UN ويقع اضمحلال القيمة في حالات الخسارة التامة أو التلف الشديد أو التقادم.
    An impairment loss of $2.3 million was recognized during 2013, linked primarily to motor vehicles. UN وخلال عام 2013، تم الإقرار بخسارة ناجمة عن اضمحلال القيمة قدرها 2.3 مليون دولار، ترتبط أساسا بالمركبات الآلية.
    impairment losses are recognized in the statement of financial performance in the year in which they arise. UN ويتم الإقرار بخسائر اضمحلال القيمة في بيان الأداء المالي في السنة التي تنشأ فيها.
    impairment assessments are conducted when events or changes in circumstances indicate that carrying amounts may not be recoverable. UN وتجرى تقييمات اضمحلال القيمة عند وقوع أحداث أو تغيرات في الظروف تشير إلى أن القيمة الدفترية قد لا تكون قابلة للاسترداد.
    Other intangible assets are subject to impairment review only when indicators of impairment are identified. UN ولا تخضع الأصول غير الملموسة الأخرى لاستعراض اضمحلال القيمة إلا عند تحديد مؤشرات اضمحلال القيمة.
    impairment Annual review to assess potential impairment is another area where the Fund exercises significant judgement. UN يعد الاستعراض السنوي لتقييم اضمحلال القيمة المحتمل من المجالات الأخرى التي يتوخى الصندوق فيها حسن التقدير.
    Property, plant and equipment are stated at historic cost less accumulated depreciation and any impairment losses. UN تُقيَّد الممتلكات والمنشآت والمعدات بالتكلفة الأصلية مطروحا منها الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more