"اطار البند" - Translation from Arabic to English

    • under item
        
    • under the item
        
    • under agenda item
        
    • under the agenda item
        
    No issues that need to be raised under item 13 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُسترع انتباه الأمانة الى أي مسائل يلزم طرحها في اطار البند 13، وليس من المرتأى حاليا اصدار أي وثائق بشأن هذا البند.
    No issues that need to be raised under item 13 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُسترع انتباه الأمانة الى أي مسائل يلزم طرحها في اطار البند 13، وليس من المرتأى حاليا اصدار أي وثائق بشأن هذا البند.
    The discussion of the seven topics under item 2 is summarized below. UN ويرد أدناه ملخص لمناقشة المواضيع السبعة في اطار البند ٢ .
    Reports considered under the item entitled " Human rights questions " UN ٨٤/٤٣٠ - التقارير التي نُظر فيها في اطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان "
    I would like to request that this letter be circulated as an official document of the fifty—third session of the Commission on Human Rights under agenda item 10. UN برجاء تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية للدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق الانسان، في اطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    No issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يوجّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في اطار البند 12، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند.
    No issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يوجّه انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في اطار البند 12، وليس من المتوقع حاليا إصدار أي وثائق بشأن هذا البند.
    No issues that need to be raised under item 16 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يَنْم إلى علم الأمانة وجود أي مسائل يلزم تناولها في اطار البند 11، وليس من المتوقع حاليا اصدار أي وثائق بشأن هذا البند.
    No issues that need to be raised under item 12 have come to the attention of the Secretariat and no documentation on the item is currently foreseen. UN لم يُسترع انتباه الأمانة إلى وجود أي مسائل يلزم تناولها في اطار البند 12، وليس من المتوقع حاليا اصدار أي وثائق بشأن هذا البند.
    6. Dissatisfaction was expressed over the documentation provided to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice under item 9. UN ٦ ـ وتم الاعراب عن عدم الرضا عن الوثائق التي قدمت، في اطار البند ٩، الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    This agenda item is intended as a follow up to the discussions under item 3. UN القصد من هذا البند من جدول اﻷعمال هو اجراء متابعة للمناقشات الجارية في اطار البند ٣.
    I should be grateful if you would circulate this letter and its enclosure as a document of the General Assembly under item 87 of the preliminary list. UN أكون ممتنا اذا ما رتبتم لتعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٨٧ من القائمة اﻷولية.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as an official document of the General Assembly under item 116 of the preliminary list. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ١١٦ من القائمة اﻷولية.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under item 42 of the preliminary list, and of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٤٢ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as an official document of the General Assembly, under item 79 of the provisional agenda and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تم تعميم نص هذه الرسالة والمرفق بها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في اطار البند ٧٩ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    The President informed members that consultations on the draft resolutions submitted under item 37 and its sub-items would now be coordinated by Ambassador Sucharipa of Austria. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن المشاورات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في اطار البند ٣٧ وبنوده الفرعية سيقوم اﻵن بتنسيقها السيد سوشاريبه سفير النمسا.
    19. under item 3 of its programme of work, the Committee heard two presentations by IAEA. UN ١٩ - في اطار البند ٣ من برنامج عملها، استمعت اللجنة الى عرضين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Some of them had already been included under the item on domestic violence on the agenda of the Commission on Crime Prevention and criminal justice. UN وبعضها اﻵخر قد سبق ادراجه في اطار البند المتعلق بالعنف داخل اﻷسرة الوارد في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    33. Decides to continue its examination of this question at its forty-ninth session under the item entitled " Human rights questions " . UN ٣٣ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين في اطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " .
    Working paper submitted under agenda item 6 by Argentina UN ورقة عمل مقدمة من اﻷرجنتين في اطار البند ٦ من جدول اﻷعمال
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 9. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة، بصفتها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في اطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    10. Decides to consider the question further at its fifty-first session under the agenda item entitled " Rights of the child " . UN ١٠- تقرر أن تنظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها الحادية والخمسين في اطار البند المعنون " حقوق الطفل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more