"اطاعة" - Arabic English dictionary

    "اطاعة" - Translation from Arabic to English

    • obey
        
    You are a domestic pet and domestic pets must obey their master. Open Subtitles انت حيوان اليف منزلى والحيوانات المنزلية الاليفة عليها اطاعة سادتهم
    All I ask is that you obey a few simple rules, not the least of which is, a case is not closed until I say it's closed. Open Subtitles كل ما اطلبه, هو اطاعة بعض القواعد البسيطة و اقلها هى ان القضية لا تغلق الا اذا قلت انا ذلك
    Member States could ask the Secretariat or UNDP to undertake action they did not have to await or obey those bodies' decisions. UN والدول اﻷعضاء لها أن تطلب من اﻷمانة العامة أو من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اتخاذ اجراءات ولا يتعين عليها انتظار قيام هاتين الهيئتين باتخاذ قرارات، أو اطاعة القرارات الصادرة عنهما.
    Consequently, police officers as members of the municipal council would on the one hand have to obey the mayor and on the other call him to account. UN ومن ثم فإنه سيكون على ضباط الشرطة باعتبارهم أعضاء في المجلس البلدي اطاعة أوامر رئيس البلدية من جهة ومساءلته من جهة أخرى.
    The situation is further aggravated by governmental lawlessness in the form of refusal by the military Government and its agencies to obey court orders. UN ٣٥- ويزيد من تفاقم الوضع التصرفات غير القانونية للحكومة في شكل رفض الحكومة العسكرية ووكالاتها اطاعة أوامر المحاكم.
    Consequently, police officers as members of the municipal council would on the one hand have to obey the mayor and on the other call him to account. UN ومن ثم فإنه سيكون على ضباط الشرطة باعتبارهم أعضاءً في المجلس البلدي اطاعة أوامر رئيس البلدية من جهة ومساءلته من جهة أخرى.
    You gotta obey the rules around here, OK? Open Subtitles لذا عليك اطاعة الأمور هنا , مفهوم؟
    Cubs learn early to obey her commands. Open Subtitles يتعلّم الأشبال مبكرا اطاعة أوامرها.
    We must obey the will of heaven Open Subtitles يجب اطاعة رغبة السماء
    Shot dead after he ran through an army checkpoint and refused to obey orders to stop, despite repeated calls (the village was under curfew at the time). UN قتل بالرصاص بعد أن عبر نقطة مراقبة تابعة للجيش ورفض اطاعة اﻷمر بالوقوف، رغم تكرار النداءات )كان حظر التجول ساريا آنذاك في القرية(.
    If citizens whose rights the Federal Government now seeks to protect follow the Government's bad example and refuse to obey Court Orders, it will lead not only to the disruption of the due administration of justice and the transition to the Civil Rule Programme, but also, to chaos, anarchy and the ultimate dismemberment of the Federal Republic of Nigeria.” UN ولو أن المواطنين الذين تسعى الحكومة الاتحادية اﻵن إلى حمايتهم قد اقتدوا بمثال الحكومة السيء، ورفضوا اطاعة أوامر المحاكم فإن هذا لن يؤدي فقط إلى افساد اﻹدارة الصحيحة للقضاء والانتقال إلى برنامج الحكم المدني بل سيقود كذلك إلى الفوضى وتمزق جمهورية نيجيريا الاتحادية في النهاية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more