"اطفئ" - Translation from Arabic to English

    • Turn off
        
    • blow out
        
    • Put
        
    • lights
        
    • Turn out
        
    • kill the
        
    Can you show me how to Turn off the flashlight on my phone? Open Subtitles هل يمكن ان تريني كيف اطفئ الكشاف في هاتفي؟
    Look, cut the engine off... but don't Turn off that record. Open Subtitles ... اطفئ المحرك ولكن لا تطفئ المسجل هذه اغنيتي المفضلة
    I got to Turn off the lights,'cause of the blackout outside. Open Subtitles يجب ان اطفئ الانوار لأن الاظلام بالخارج
    We go, blow out the lights, take our chances. Open Subtitles يجب ان نتحرك .. اطفئ الانوار واعطنا الفرصة
    Put the light out, Frank. I've got Mrs Fraser's torch. Open Subtitles اطفئ النور يا فرانك انا لدىّ مصباح السيدة فريزر
    Turn off the radio and reach your hands outside the window! Open Subtitles اطفئ الراديو و اخرج يديك من النافذة
    Turn off all the lights and electrical appliances. Open Subtitles اطفئ كل الانوار والاجهزة الكهربائية
    left and right. You get any trouble, Turn off the ignition. Open Subtitles يسار ويمين أي مشكلة، اطفئ المحرك
    Then would you please go Turn off the lights... in the showers down by the gym? Open Subtitles ... من فضلك اذا فرغت اطفئ أنوار . الحمامات والصالة الرياضية
    - Turn the engine off! - Luke, Turn off the engine! Open Subtitles اطفئ المحرّك لوك اطفئ المحرّكَ
    From the moment I picked you up, "this sucks, that's bad, Turn off the radio, stop talking." Open Subtitles منذ اللحظة التي قابلتك فيها "هذا مقرف, هذا سيِّء" اطفئ الراديو, توقف عن الكلام
    Mm, Turn off your phone? Open Subtitles مم,اطفئ هاتفك النقال ؟
    Get down. Turn off the engine. Open Subtitles .انخفضي أرضاً .اطفئ المحرك
    Turn off the light. Open Subtitles اطفئ الضوء 1443.A 01: 25: 08,255
    Okay, when he'd let me blow out all of his candles for him. Open Subtitles حسناً، عندما كان يدعني اطفئ كل الشموع بدلاً عنه
    Sure you would, Grandpa. Now blow out your candles. Open Subtitles طبعاً ستفعل، جدي والآن اطفئ الشموع
    Make a wish and blow out your candle. Open Subtitles تمنى امنيه و اطفئ شمعتك
    Put the light out, then we can draw the curtains. Open Subtitles اطفئ النور, ثم عندها يمكننا سحب الستارة
    Turn out the light. Come outside. There's something here. Open Subtitles اطفئ النور ، اخرجوا هناك شيء ما يحدث
    Listen. (DOGS BARKING) Come on, get in the house, kill the lights. Open Subtitles اسمع هيا ادخل المنزل اطفئ الانوار كان يجب علي ان اطلق كلابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more