"اطلاع الجمهور على" - Translation from Arabic to English

    • public access to
        
    • made available to the public
        
    However, in my view, such transparency will not be fully achieved without increased public access to other types of United Nations documentation. UN ومع ذلك، ففي رأيي أن هذه الشفافية لا تتحقق بالكامل إلا بزيادة اطلاع الجمهور على أنواع أخرى من وثائق الأمم المتحدة.
    However, in my view, such transparency will not be fully achieved without increased public access to other types of United Nations documentation. UN ومع ذلك، ففي رأيي أن هذه الشفافية لا تتحقق بالكامل إلا بزيادة اطلاع الجمهور على أنواع أخرى من وثائق الأمم المتحدة.
    74. The need to ensure public access to environmental information was stressed. UN 74 - وتم التشديد على كفالة اطلاع الجمهور على المعلومات البيئية.
    As such, this proposal recommends a phased implementation of the public access to documentation policy. UN ومن هنا، فإن هذا المقترح يوصي بتنفيذ تدريجي لسياسة اطلاع الجمهور على الوثائق.
    Improving public access to United Nations information and improving reporting mechanisms UN تحسين إمكانية اطلاع الجمهور على معلومات الأمم المتحدة وتحسين آليات الإبلاغ
    It strongly endorsed the proposal to elaborate a clear policy for public access to United Nations records. UN وهي تؤيد بقوة اقتراح بلورة سياسة واضحة بشأن اطلاع الجمهور على سجلات الأمم المتحدة.
    In 2005, a directive was issued by the President of the Court of Appeal, formalizing public access to court decisions. UN وفي عام 2005، أصدر رئيس محكمة الاستئناف توجيهاً يقضي بتقنين اطلاع الجمهور على قرارات المحاكم.
    public access to United Nations documentation UN إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    public access to United Nations documentation UN إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Improving reporting mechanisms: public access to United Nations documentation UN تحسين آليات الإبلاغ: إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    The United Nations has not yet adopted a general comprehensive policy on public access to information. UN ولم تعتمد الأمم المتحدة بعد سياسة شاملة عامة بشأن اطلاع الجمهور على المعلومات.
    C. Increasing public access to information, understanding and awareness of threats to privacy 91 - 94 22 UN جيم - زيادة إمكانية اطلاع الجمهور على المعلومات وفهم التهديدات للخصوصية والتوعية بها 91-94 29
    C. Increasing public access to information, understanding and awareness of threats to privacy UN جيم- زيادة إمكانية اطلاع الجمهور على المعلومات وفهم التهديدات للخصوصية والتوعية بها
    30. Examples regarding public access to the records of the Truth and Reconciliation Commission in South Africa were also shared. UN 30- وعُرضت أيضاً أمثلة تتعلق بإمكانية اطلاع الجمهور على سجلات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا.
    - public access to all technologies related to water should be provided and should not be protected by intellectual property rights; UN - مواصلة اطلاع الجمهور على جميع التقنيات المتعلقة بالمياه وضمان حماية هذه التقنيات عملا بحقوق الملكية الفكرية؛
    public access to reports concerning the implementation of provisional measures UN هــاء - إمكانية اطلاع الجمهور على التقارير المتعلقة بتنفيذ التدابير المؤقتة
    E. public access to reports concerning the implementation of provisional measures UN هاء - إمكانية اطلاع الجمهور على التقارير المتعلقة بتنفيذ التدابير المؤقتة
    public access to all meeting documents, work programmes and statistical standards and recommendations will provide the basis for transparency and accountability. UN كما أن اطلاع الجمهور على جميع وثائق الاجتماعات وبرامج العمل والمعايير الإحصائية والتوصيات سيضع الأساس اللازم للشفافية والمساءلة.
    public access to all meeting documents, work programmes and statistical standards and recommendations will provide the basis for transparency and accountability. UN وسوف تتيح إمكانية اطلاع الجمهور على جميع وثائق الاجتماعات وبرامج العمل والمعايير الإحصائية والتوصيات الأساس للشفافية والمساءلة.
    1. Establishment of systems that improve public access to information on acts of State UN 1- انشاء نظم تؤدي إلى تحسين اطلاع الجمهور على المعلومات المتعلقة بالاجراءات التي تتخذها الدولة
    104. States should also ensure that information held by non-State actors -- in particular private companies -- that is linked to public interest is made available to the public. UN 104 - ينبغي للدول أيضا أن تكفل اطلاع الجمهور على المعلومات المرتبطة بالمصلحة العامة التي تحتفظ بها الجهات الفاعلة غير الحكومية - ولا سيما الشركات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more