"اطلاع وثيق" - Translation from Arabic to English

    • closely informed
        
    “10. Also requests the Secretary-General to keep the Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution by 9 May 1997; UN " ١٠ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع وثيق على جميع التطورات الهامــة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم بحلول ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    “13. Also requests the Secretary-General to keep the Security Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of this resolution by 10 November 1996; UN " ١٣ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار بحلول ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    “10. Also requests the Secretary-General to keep the Security Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of this resolution by 9 May 1997; UN " ١٠ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم بحلول ٩ أيار/مايو ١٩٩٧ تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    “13. Also requests the Secretary-General to keep the Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of this resolution by 10 November 1996; UN " ١٣ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيــذ هذا القـرار بحلــول ١٠ تشرين الثانـي/نوفمبر ١٩٩٦؛
    He was also to keep the Council closely informed of all significant developments and to submit by 10 November 1996 a comprehensive report on the implementation of the resolution. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يبقي المجلس على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، وأن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ ذلك القرار بحلول ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    13. Also requests the Secretary-General to keep the Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of this resolution by 10 November 1996; UN ١٣ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار بحلول ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    17. Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council closely informed of the situation in Liberia, and expresses its readiness, if the situation further deteriorates, to consider possible measures against those who do not cooperate with the resumption of the peace process; UN ١٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء مجلس اﻷمن على اطلاع وثيق بشأن الحالة في ليبريا، ويعرب عن استعداده، إذا ما تدهورت الحالة، للنظر في التدابير التي يمكن اتخاذها ضد الجهات غير المتعاونة من أجل استئناف عملية السلم؛
    10. Also requests the Secretary-General to keep the Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of this resolution by 9 May 1997; UN ١٠ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم بحلول ٩ أيار/مايو ١٩٩٧ تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    13. Also requests the Secretary-General to keep the Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of this resolution by 10 November 1996; UN ١٣ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار بحلول ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    17. Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council closely informed of the situation in Liberia, and expresses its readiness, if the situation further deteriorates, to consider possible measures against those who do not cooperate with the resumption of the peace process; UN ١٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء مجلس اﻷمن على اطلاع وثيق بشأن الحالة في ليبريا، ويعرب عن استعداده، إذا ما تدهورت الحالة، للنظر في التدابير التي يمكن اتخاذها ضد الجهات غير المتعاونة من أجل استئناف عملية السلم؛
    10. Also requests the Secretary-General to keep the Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of this resolution by 9 May 1997; UN ١٠ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم بحلول ٩ أيار/مايو ١٩٩٧ تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    “17. Requests the Secretary-General to continue to keep the Security Council closely informed of the situation in Liberia, and expresses its readiness, if the situation further deteriorates, to consider possible measures against those who do not cooperate with the resumption of the peace process; UN " ١٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء مجلس اﻷمن على اطلاع وثيق بشأن الحالة في ليبريا، ويعرب عن استعداده، إذا ما تدهورت الحالة، للنظر في التدابير التي يمكن اتخاذها ضد الجهات غير المتعاونة من أجل استئناف عملية السلم؛
    It also requested the Secretary-General to keep the Council closely informed of all significant developments, including their humanitarian aspects, and to submit a comprehensive report on the implementation of resolution 1056 (1996) by 10 November 1996. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على اطلاع وثيق بجميع التطورات الهامة، بما في ذلك جوانبها اﻹنسانية، وأن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار ١٠٥٦ )١٩٩٦( بحلول ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛
    The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1059 (1996) of 31 May 1996, by which the Council extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 31 August 1996 and requested me to keep it closely informed of the situation in that country. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٥٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ وطلب إليﱠ أن أواصل إبقائه على اطلاع وثيق بشأن الحالة في ذلك البلد.
    “8. Requests the Secretary-General to report to the Council by 5 April 1996 on what arrangements have been agreed with the Government of Rwanda for the protection of the personnel and premises of the International Tribunal for Rwanda after the withdrawal of the Mission and on the arrangements he has made pursuant to paragraph 4 above, and to keep the Council closely informed thereafter of developments in the situation; UN " ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ تقريرا عن الترتيبات التي جرى الاتفاق بشأنها مع حكومة رواندا من أجل حماية أفراد ومقر المحكمة الدولية لرواندا بعد انسحاب البعثة وعن الترتيبات التي اضطلع بها عملا بالفقرة ٤ أعلاه، وأن يبقي المجلس بعد ذلك على اطلاع وثيق بالتطورات التي تطرأ على الحالة؛
    8. Requests the Secretary-General to report to the Council by 5 April 1996 on what arrangements have been agreed with the Government of Rwanda for the protection of the personnel and premises of the International Tribunal for Rwanda after the withdrawal of UNAMIR and on the arrangements he has made pursuant to paragraph 4 above, and to keep the Council closely informed thereafter of developments in the situation; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ تقريرا عن الترتيبات التي جرى الاتفاق بشأنها مع حكومة رواندا من أجل حماية أفراد ومقر المحكمة الدولية لرواندا بعد انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى روانــــدا وعن الترتيبات التي اضطلع بها عملا بالفقرة ٤ أعلاه، وأن يبقي المجلس بعد ذلك على اطلاع وثيق بالتطورات التي تطرأ على الحالة؛
    8. Requests the Secretary-General to report to the Council by 5 April 1996 on what arrangements have been agreed with the Government of Rwanda for the protection of the personnel and premises of the International Tribunal for Rwanda after the withdrawal of UNAMIR and on the arrangements he has made pursuant to paragraph 4 above, and to keep the Council closely informed thereafter of developments in the situation; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ تقريرا عن الترتيبات التي جرى الاتفاق بشأنها مع حكومة رواندا من أجل حماية أفراد ومقر المحكمة الدولية لرواندا بعد انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى روانــــدا وعن الترتيبات التي اضطلع بها عملا بالفقرة ٤ أعلاه، وأن يبقي المجلس بعد ذلك على اطلاع وثيق بالتطورات التي تطرأ على الحالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more