"اطلاق النار عليهم" - Translation from Arabic to English

    • shoot them
        
    • shooting them
        
    • be shot
        
    • fire them
        
    Hold it steady, I'm gonna shoot them. Open Subtitles لأنه عقد ثابت، وأنا ستعمل اطلاق النار عليهم.
    ...our enemy shoots us and we shoot them. Open Subtitles عدونا يطلق النار علينا ونحن نرد اطلاق النار عليهم
    If anyone comes through that door, shoot them. Open Subtitles إذا كان أي شخص يأتي من خلال هذا الباب، اطلاق النار عليهم.
    You can't just shoot them, that's insane. Open Subtitles انت لا تستطيع اطلاق النار عليهم انه جنون
    Then stop fucking shooting them because that's something crazy people do. Open Subtitles إذاً توقف عن اطلاق النار عليهم لان ذلك يفعله المجانين,
    If we continue to shoot them with this, we can invoke their atrocious nature. Open Subtitles إذا واصلنا اطلاق النار عليهم ، يمكننا استدعاء طبيعتها الوحشية
    When you take prisoners who have fought for the revolution, you shoot them. Open Subtitles عند أخذ السجناء الذين قاتلوا من أجل الثورة ، كنت اطلاق النار عليهم.
    - So basically they just go over the lake and then I just shoot them with my twin Gauge. Open Subtitles - لذلك أساسا أنها مجرد الذهاب على البحيرة ثم أنا فقط اطلاق النار عليهم مع بلدي التوأم المقياس.
    shoot them all and hope for the best. Open Subtitles اطلاق النار عليهم جميعاً ونتطلع للأفضل
    If anyone moves... shoot them. Open Subtitles فقط يبقي لي ستة. إذا تحرك أي شخص... اطلاق النار عليهم.
    Because they shoot them here. Open Subtitles لأنهم اطلاق النار عليهم هنا.
    You can't shoot them. Open Subtitles لا يمكنك اطلاق النار عليهم.
    I helped him shoot them. Open Subtitles ساعدته في اطلاق النار عليهم
    - And you'll shoot them dog dead? Open Subtitles -وعليك اطلاق النار عليهم كالكلاب ؟
    shoot them and save me! Open Subtitles اطلاق النار عليهم أو سوف أقتلك!
    shoot them! Open Subtitles اطلاق النار عليهم!
    I have the real feeling I evacuated 30,000 Jews already, by shooting them at Riga. Open Subtitles لدي شعور حقيقي أخلت 30،000 اليهود بالفعل، من خلال اطلاق النار عليهم في ريغا.
    The Zodiac Killer went from stabbing people to shooting them. Open Subtitles قاتل الأبراج الفلكية تحول من طعن الناس الى اطلاق النار عليهم
    And of course, they may be shot when we consider it necessary. Open Subtitles وبطبيعة الحال، قد يتم اطلاق النار عليهم عندما نرى ضرورة لذلك
    I'll fire them and send them a cheque. Open Subtitles أنا اطلاق النار عليهم وترسل لهم الاختيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more