"اعادة التنظيم" - Translation from Arabic to English

    • reorganization
        
    • restructuring
        
    Paragraph 34 identified some key elements of a reorganization process. UN وتحدد الفقرة 34 بعض العناصر الرئيسية لاجراءات اعادة التنظيم.
    A reorganization process should also be broadly defined in order to cover a range of arrangements present in existing insolvency laws. UN وينبغي تحديد اجراءات اعادة التنظيم بشكل واسع بحيث تشمل طائفة من الترتيبات المدرجة حاليا في قوانين الإعسار القائمة.
    What measures were taken to protect those persons' rights in informal reorganization processes? UN وسأل عن التدابير المتخذة لحماية حقوق هؤلاء الأشخاص في اجراءات اعادة التنظيم غير الرسمية.
    Allowing a termination provision to take effect might result in essential contracts becoming unavailable for insolvency proceedings, especially in the case of reorganization. UN والسماح بتفعيل حكم الانهاء قد يؤدي الى أن تصبح عقود مهمة غير متاحة لاجراءات الإعسار، خاصة في حالة اعادة التنظيم.
    Some insolvency laws required the court to consider whether the reorganization plan was economically feasible. UN وتشترط بعض قوانين الإعسار أن تنظر المحكمة فيما اذا كانت خطة اعادة التنظيم مجدية اقتصاديا.
    The degree of financial distress in that case would be less than that required for full reorganization proceedings. UN ودرجة العسر المالي في تلك الحالة ستكون أقل من تلك المطلوبة لاجراءات اعادة التنظيم الكاملة.
    Protection afforded to dissenting creditors should be much the same as in full reorganization proceedings. UN وينبغي توفير نفس الحماية تقريبا للدائنين المعارضين كما في اجراءات اعادة التنظيم الكاملة.
    Additional issues covered in the context of expedited proceedings included the possible failure of the reorganization plan and the rights of creditors in that event. UN ومن المسائل الأخرى المشمولة في اطار الاجراءات المعجلة احتمال اخفاق خطة اعادة التنظيم وحقوق الدائنين في تلك الحالة.
    The changes in nomenclature and the adjustments resulting from the thematic reorganization are described where applicable. UN كما يرد وصف للتغييرات في التسميات والتعديلات الناتجة عن اعادة التنظيم المواضيعية حيث ينطبق ذلك.
    None the less, the advancement of women should not be sacrificed under the guise of reorganization. UN وذكرت أن الوفد يطالب مع ذلك بعدم التضحية بالنهوض بالمرأة بحجة اعادة التنظيم.
    4. Part two. Chapter IV. reorganization UN 4- الجزء الثاني- الفصل الرابع- اعادة التنظيم
    No volume changes are proposed at the present stage since the resulting impact of the proposed reorganization of the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as of the field office review, will need to be carefully reviewed. UN ولا تقترح تغيرات حجم في المرحلة الحالية، لأنه سيلزم استعراض دقيق للأثر الناتج عن اعادة التنظيم المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك اعادة النظر في المكاتب الميدانية.
    The Commission noted, however, that the reorganization processes discussed in the draft guide were aimed specifically at facilitating business recovery and preserving employment. UN غير أن اللجنة لاحظت أن عمليات اعادة التنظيم التي نوقشت في مشروع الدليل تستهدف على وجه التحديد تيسير انتعاش المنشآت التجارية والحفاظ على العمالة.
    193. No comments of substance were made with respect to section B, " Expedited reorganization proceedings " . UN 193- ولم تُبد أي تعليقات بشأن مضمون الباب باء، " اجراءات اعادة التنظيم المعجَّلة " .
    Noting the growing realization that reorganization regimes are critical to corporate and economic recovery, the development of entrepreneurial activity, the preservation of employment and the availability of venture capital, UN واذ تلاحظ الادراك المتزايد لما تكتسيه نظم اعادة التنظيم من أهمية بالغة لتحقيق انتعاش الشركات والاقتصاد، وتطوير النشاط في مجال تنظيم المشاريع، والحفاظ على فرص العمل وتوافر رأس المال المساهم،
    Noting also that the effectiveness of reorganization regimes affects the pricing of loans in the capital market, with comparative analysis of such systems becoming both common and essential for lending purposes, UN واذ تلاحظ أيضا أن فعالية نظم اعادة التنظيم تؤثر في تسعير القروض في سوق رأس المال، وأن التحليل المقارن لتلك النظم أصبح شائعا وأساسيا لأغراض الاقراض،
    A. Out-of-court and expedited court reorganization 244-246 45 UN ألف- اعادة التنظيم خارج المحكمة واعادة التنظيم القضائية المعجلة
    It was also suggested that paragraph 54 should address the situation where a business could be sold as a going concern in liquidation or where reorganization involved the sale of the debtor's assets or transfer of the business to another entity. UN واقترح أيضا أن تتناول الفقرة 54 الحالة التي يمكن فيها بيع منشأة تجارية بصفتها منشأة جارية في التصفية أو عندما تنطوي اعادة التنظيم على بيع موجودات المدين أو نقل المنشأة التجارية إلى كيان آخر.
    A further example of a possible conflict of interest was given of one law which prevented an insolvency representative appointed in a reorganization from being appointed or continuing to act in the event that the reorganization proceeding were converted to liquidation. UN وقدم مثال آخر لتضارب مصالح ممكن، وهو حالة وجود قانون يحظر على ممثل الاعسار الذي يعين في اجراءات اعادة تنظيم أن يُعيَّن أو يواصل العمل في حالة تحويل اجراءات اعادة التنظيم الى تصفية.
    Various views were expressed on the purposes of the provisions relating to the reorganization plan as set forth in paragraph (1). UN 209- أبديت آراء مختلفة بشأن الغرض من الأحكام المتعلقة بخطة اعادة التنظيم على نحو ما حُددت في الفقرة (1).
    Assistance would in particular need to promote a restructuring in line with shifts in competitive positions that will result from the longer-term process of liberalization initiated by the Uruguay Round. UN وستحتاج المساعدة، بشكل خاص، إلى تعزيز نوع من اعادة التنظيم يتمشى مع التحولات في المراكز التنافسية التي ستنتج عن عملية التحرير اﻷطول أجلا التي استهلتها جولة أوروغواي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more