A problem had arisen in the United Nations as a result of the secondment or loaning of staff, which was a form of voluntary contribution. | UN | وقال ان هناك مشكلة ظهرت في اﻷمم المتحدة نتيجة لانتداب أو اعارة موظفين وهو شكل من أشكال التبرعات . |
Expertise and institutional assistance included the secondment of skilled personnel and the conducting of training exercises in the requesting State and sending personnel for training. | UN | وشملت الخبرة الفنية والمساعدة المؤسسية اعارة موظفين ماهرين أو اجراء تمارين للتدريب في البلد طالب التدريب، أو بإيفاد الموظفين غير المهرة من أجل التدريب في الأماكن التي أتيحت فيها المساعدة. |
He emphasized that the report requested in paragraph 10 should comprehensively address the question of the secondment to the United Nations, at no cost to the Organization, of civilian and military personnel from Member States to serve in backstopping positions in the Department of Peace-keeping Operations. | UN | وأكد على أنه ينبغي للتقرير المطلوب إعداده بموجب الفقرة ١٠ أن يتصدى بصورة شاملة لمسألة اعارة موظفين مدنيين وعسكريين من الدول اﻷعضاء الى اﻷمم المتحدة، دون أن تتحمل المنظمة أية تكاليف، لكي يعملوا في وظائف المساندة بإدارة عمليات حفظ السلم. |
Detectives Dormer and Eckhart on loan from Buck Lundgard, L. A. Homicide. | Open Subtitles | اعارة من موندجارد قسم جرائم القتل لوس انجيلوس |
Such programmes may include secondments and exchanges of staff. | UN | ويجوز أن تشمل تلك البرامج اعارة الموظفين وتبادلهم. |
" 8. Requests Member States to give serious consideration to strengthening the clearing-house functions of the United Nations crime prevention and criminal justice programme and to provide technical and financial assistance to the development of related projects, either through the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund and/or through secondment of staff to support the clearing-house functions, or other appropriate means; | UN | " ٨ ـ تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تنظر جديا في تعزيز وظائف تبادل المعلومات التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وأن توفر المساعدة التقنية والمالية لصوغ المشاريع ذات الصلة، اما عن طريق صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمنع الجريمة والعدالة الجنائية و/أو عن طريق اعارة الموظفين لدعم مهام تبادل المعلومات، أو بالوسائل المناسبة اﻷخري؛ |
3. loan of two road graders and one front-end loader from October 1991 to January 1993 and one front-end loader which has not yet been returned not specified | UN | ٣ - اعارة ممهدتين للطرق وجهاز تحميل أمامي للفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ إلى كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣ وجهاز تحميل أمامي لم تتم إعادته بعد |
- She's just on loan. | Open Subtitles | هي فقط اعارة |
A loan. | Open Subtitles | اعارة |
Such programmes may include secondments and exchanges. | UN | ويجوز أن تشمل تلك البرامج اعارة الموظفين وتبادلهم. |
Such programmes may include secondments and exchanges. | UN | ويجوز أن تشمل تلك البرامج اعارة الموظفين وتبادلهم . |
Such programmes may include secondments and exchanges. | UN | ويجوز أن تشمل تلك البرامج اعارة الموظفين وتبادلهم . |