"اعتاد الناس" - Translation from Arabic to English

    • people used to
        
    • people usually
        
    • people are used to
        
    people used to call me it in junior school. Open Subtitles اعتاد الناس على مناداتي بهذا الاسم في الابتدائية
    people used to live here. Real people, I thought. Open Subtitles اعتاد الناس على العيش هنا أشخاص حققون,أتعي ذلك
    people used to give me shit when I used to use all three of their names on my school forms. Open Subtitles اعتاد الناس أن يسخروا مني عندما أنسب نفسي إلى الآباء الـ3 في استمارات المدرسة.
    This is how people used to record things in the 19th century. Open Subtitles هذا كيف اعتاد الناس تسجيل الاشياء بالقرن ال 19
    Well, we're so far from anywhere, people usually stay over. Open Subtitles نحن في زمن بعيد جدا ,منذ اعتاد الناس على المبيت
    The way people are used to being woken on a plane. Open Subtitles بالطريقة التي اعتاد الناس الإستيقاظ بها على متن طائرة
    Why, when you were a baby, people used to stop me on the street and tell me how beautiful you were. Open Subtitles عندما كنت طفلاً اعتاد الناس ايقافي في الشارع واخباري كم كنت جميلاً
    See, people used to take these jobs just so they can buy their presents, Open Subtitles تعلمين، اعتاد الناس ان يعملوا هنا حتى يشتروا الهدايا
    people used to think I was a girl till I was 16. Open Subtitles اعتاد الناس الإعتقاد بأنني فتاة حتى أصبحت في السادسة عشرة.
    Well, people used to live here, so we can't be that lost. Open Subtitles حسنا، اعتاد الناس على العيش هنا، لذلك نحن لا يمكن أن يكون خسر.
    So originally, people used to capture that kind of memory or image by actually painting it, right? Open Subtitles لذا اعتاد الناس في البدء التقاط نوع الذكرى تلك أو الصورة برسمها, صحيح؟
    people used to tell me I was too young when I had you. Open Subtitles اعتاد الناس اخباري أنني كنت صغيرة للغاية عندما أنجبتك..
    people used to bet against me when I fought in the pits. Open Subtitles اعتاد الناس أن يراهنوا ضدي عندما حاربت في الحلبات
    Especially before cars, when it was just carriages, people used to stay over all the time. Open Subtitles خاصة عندما كانت السيارات مجرد عربات اعتاد الناس على المبيت طوال الوقت
    people used to wish that I was dead to my face! Open Subtitles اعتاد الناس أن يخبروني في وجهي كم يتمنون موتي
    Dixon, 6'2", 200 pounds. You know, people used to say I look like Will Smith. Open Subtitles اعتاد الناس ان يقولو لي اني اشبه ويل سميث
    people used to give me cards and gifts and sometimes even a pie just for doing my job. Open Subtitles اعتاد الناس أن تعطيني البطاقات والهدايا بل وأحياناً فطيرة فقط لأقوم بواجبي
    In my day, Sherman, people used to spend time with they family... on Sundays and special occasions. Open Subtitles في بلدي , شيرمان , اعتاد الناس قضاء الوقت مع العائلة... يوم الأحد... والمناسبات الخاصة.
    people used to think I was your nephew. Open Subtitles اعتاد الناس الظن على أنني إبن أخيك.
    It's kind of what people usually do. Open Subtitles إنه شيءٌ اعتاد الناس قوله
    She could avoid pretentious phoniness and get more depth out of a song than people are used to hearing out of those songs. Open Subtitles استطاعت تجنّب البهرجة والتكلف، وأعطت الأغنية عُمقاً... أبعد مما اعتاد الناس أن يجدوه في الأغاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more