"اعتبارات الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budgetary considerations
        
    • their budget considerations
        
    The group was urged to suspend finalization of budgetary considerations until agreement had been reached on substantive issues which might have implications for the secretariat's indicative budget. UN ووافق الفريق على وقف الانتهاء من اعتبارات الميزانية إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا الفنية التي قد يكون لها انعكاسات على الميزانية الإشارية للأمانة.
    The Commission does not believe there are any disadvantages to a split session but recognizes that budgetary considerations may be regarded as a factor. UN ولا تعتقد اللجنة أن للدورة المجزأة أية عيوب ولكنها تسلِّم بأن اعتبارات الميزانية يمكن أن تشكل عاملاً من العوامل.
    They suggested that financial and budgetary considerations should not take precedence over operational and strategic objectives. UN واقترحت عدم تغليب اعتبارات الميزانية والاعتبارات المالية على اﻷهداف التنفيذية والاستراتيجية.
    The text also stressed that the formulation and implementation of policies aimed at protecting children's rights should prevail over budgetary considerations. UN وأكد النص أيضاً على أن صياغة وتنفيذ السياسات التي تستهدف حماية حقوق الطفل يجب أن تكون لها الغلبة على اعتبارات الميزانية.
    17. The Advisory Committee had been heavily involved in the establishment of the Development Account, focusing on technical budgetary considerations. UN 17 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية اضطلعت بدور كبير في إنشاء حساب التنمية، مركزة على اعتبارات الميزانية التقنية.
    The group was urged to suspend finalization of budgetary considerations until agreement had been reached on substantive issues which might have implications for the secretariat's indicative budget. UN ووافق الفريق على وقف الانتهاء من اعتبارات الميزانية إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا الفنية التي قد يكون لها انعكاسات على الميزانية الإشارية للأمانة.
    Decisions should not be adopted merely on the basis of budgetary considerations. UN فقراراتها ينبغي ألا تتخذ على أساس اعتبارات الميزانية فحسب.
    It was also agreed that the degree of decentralization would depend on the mandates and tasks of organizations and agencies at the field level, as well as on the achievement of the balance between headquarters and field units, within the overall budgetary considerations. UN واتفق أيضا على أن درجة تطبيق اللامركزية تتوقف على ولايات المؤسسات والوكالات ومهامها على الصعيد الميداني، وعلاوة على ذلك تحقيق توازن بين وحدات المقر والميدان، في إطار اعتبارات الميزانية بوجه عام.
    The Twelve States members of the European Community are ready to lend the Agency their support in this area, to the extent that budgetary considerations permit. UN والدول اﻹثنتا عشرة أعضاء الجماعة اﻷوروبية على استعداد لتقديم دعمها للوكالة في هذا المجال بالقدر الذي تسمح به اعتبارات الميزانية.
    4. Budgetary considerations: cost-neutral UN 4 - اعتبارات الميزانية: عدم تحميل الميزانية أي تكلفة
    As for the production of radio programmes in French/Creole, the Department had continued to study the issue with due regard to budgetary considerations and the need to ensure parity between all non-official languages. UN وفيما يتعلق بإنتاج برامج إذاعية باللغة الفرنسية/الكريولية، فإن الإدارة تواصل دراسة المسألة واضعة في حسبانها اعتبارات الميزانية وضرورة ضمان التكافؤ بين اللغات غير الرسمية.
    Although aware that budgetary considerations should be taken into account, his delegation would ideally like to see a system under which all non-commercial users could obtain free Internet access to the Treaty Collection and the multilateral treaties deposited with the Secretary-General. UN ومع أن وفده على بينة من أنه ينبغي مراعاة اعتبارات الميزانية إلا أنه يفضل وجود نظام يستطيع به جميع المستخدمين الوصول المجاني عن طريق الانترنت الى مجموعة المعاهدات والمعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام.
    (c) National budgetary considerations factored into planning; UN (ج) مراعاة اعتبارات الميزانية الوطنية عند التخطيط؛
    VII. budgetary considerations UN سابعا - اعتبارات الميزانية
    Because caregiving and unpaid labour are undervalued or unvalued in national economic statistics and because women are by and large not central to the planning, implementation or evaluation of national or local budgetary considerations, women receive little support in public policy for caregiving, paid or unpaid. UN ولأن توفير الرعاية والعمل غير المدفوع الأجر لا يقدَّران حق قدرهما أو لا يقدَّران مطلقا في الإحصاءات الاقتصادية الوطنية، ولأن المرأة لا تحتل إلى حد كبير مكانة أساسية في تخطيط أو تنفيذ أو تقييم اعتبارات الميزانية الوطنية أو المحلية، لا تحظى المرأة إلا بتأييد ضئيل في السياسة العامة المتعلقة بتوفير الرعاية، مدفوعة الأجر كانت أو لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more