"اعتبارات مماثلة" - Translation from Arabic to English

    • similar considerations
        
    • identical considerations
        
    similar considerations will apply to qualified women serving with specialized agencies and subsidiary organs within the common system. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة بالنسبة للنساء المؤهلات اللاتي يعملن في الوكالات المتخصصة واﻷجهزة الفرعية داخل النظام الموحد.
    similar considerations exist here, as in regard to genocide. UN وتوجد هنا اعتبارات مماثلة للاعتبارات المتعلقة باﻹبادة الجماعية.
    similar considerations apply with respect to national sentiment and culture. UN وهناك اعتبارات مماثلة تنطبق فيما يتعلق بالمشاعر والثقافة الوطنية.
    similar considerations might concern the area of natural disaster risk reduction. UN وقد تتصل اعتبارات مماثلة بمجال الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    similar considerations might concern the area of natural disaster risk reduction. UN وقد تتصل اعتبارات مماثلة بمجال الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية.
    similar considerations apply to sea bound criminal activity of this sort. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة على الأنشطة الإجرامية البحرية من هذا النوع.
    similar considerations would apply to the adoption of any proposed alternative dispute resolution mechanisms for those same individuals. UN وتسري اعتبارات مماثلة فيما يتعلق باعتماد أي آليات بديلة مقترحة لتسوية المنازعات مخصصة لنفس هؤلاء الأشخاص.
    similar considerations would apply to the adoption of any proposed alternative dispute resolution mechanisms for those same individuals. UN وتسري اعتبارات مماثلة فيما يتعلق باعتماد أي آليات بديلة مقترحة لتسوية المنازعات مخصصة لنفس أولئك الأشخاص.
    similar considerations to those made in the commentary on article 11 apply in the case of the present article. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 11.
    similar considerations in this regard apply to international organizations. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة في هذا الصدد على المنظمات الدولية.
    similar considerations to those made in the commentary on article 10 apply in the case of the present article. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 10.
    similar considerations in this regard apply to international organizations. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة في هذا الصدد على المنظمات الدولية.
    To some extent, similar considerations swayed investors in Mexico. UN واجتذبت اعتبارات مماثلة إلى حد ما المستثمرين إلى المكسيك.
    Under the Set, similar considerations would be fully justified for developing countries. UN وبمقتضى مجموعة المبادئ والقواعد، فإن مراعاة اعتبارات مماثلة بالنسبة للبلدان النامية سيكون مبرراً تماماً.
    According to the State party, similar considerations apply to the claims under article 17 and article 23, paragraph 1. UN ووفقا للدولة الطرف، تنطبق اعتبارات مماثلة على ادعائها بموجب المادة ١٧ والفقرة ١ من المادة ٢٣.
    similar considerations would apply to the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة على المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Under the Set, similar considerations would be fully justified for developing countries. UN وبمقتضى مجموعة المبادئ والقواعد، فإن مراعاة اعتبارات مماثلة بالنسبة للبلدان النامية سيكون مبرراً تماماً.
    similar considerations in this regard apply to international organizations. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة في هذا الصدد على المنظمات الدولية.
    similar considerations would appear to arise as in the case of individual complaints. UN وستظهر اعتبارات مماثلة كما في حالة الشكاوى الفردية.
    similar considerations to those made in the commentary to draft article 9 apply in the case of draft article 10. UN تنطبق في حالة مشروع المادة 10 اعتبارات مماثلة لتلك التي وردت في التعليق على مشروع المادة 9.
    For variants 1w and 2w, which consider the expansion of the base figure, identical considerations prevail as for the unweighted ranges described in paragraphs 37 to 40. UN وتسود الصيغتين المرجحة 1 والمرجحة 2 اللتين تتناولان توسيع خط الأساس، اعتبارات مماثلة فيما يتعلق بالنطاقات المرجحة المذكورة في الفقرات من 37 إلى 40.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more