"اعتبارها أيضاً أن" - Translation from Arabic to English

    • mind also that
        
    • mindful also that
        
    Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the freedom from fear of the people, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب يخلق بيئة تضع حدا لتحرر الناس من الخوف،
    Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the freedom from fear of the people, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب يخلق بيئة تضع حدا لتحرر الناس من الخوف،
    Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the freedom from fear of the people, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب يخلق بيئة تقضي على تحرر الناس من الخوف،
    Bearing in mind also that terrorism in many cases poses a severe challenge to democracy, civil society and the rule of law, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الارهاب يشكل في حالات كثيرة تحدياً خطيراً للديمقراطية والمجتمع المدني وسيادة القانون،
    mindful also that all the parties to the current conflict in Iraq are parties to the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of war, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن جميع أطراف النـزاع الجاري في العراق هي أطراف في اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب،
    Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the freedom from fear of the people, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب يخلق بيئة تضع حدا لتحرر الناس من الخوف،
    Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the freedom from fear of the people, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب يخلق بيئة تقضي على تحرر الناس من الخوف،
    Bearing in mind also that the fight against poverty is one of the agreed international development goals and the importance of placing the issue at the centre of discussions at the SubCommission's Social Forum, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن مكافحة الفقر تمثل هدفاً من الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها، وأن من المهم إدراج هذه المسألة في صلب المناقشات التي ستجري في المحفل الاجتماعي للجنة الفرعية،
    Bearing in mind also that the fight against poverty is one of the agreed international development goals and the importance of placing the issue at the centre of discussions at the Social Forum, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن مكافحة الفقر تمثل هدفاً من الأهداف الإنمائية المعترف بها دولياً، وأن من المهم إدراج هذه المسألة في صلب المناقشات التي ستجري في المحفل الاجتماعي،
    Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the freedom from fear of the people, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب يخلق بيئة تقضي على تحرر الناس من الخوف،
    Bearing in mind also that terrorism in all its forms and manifestations creates an environment that destroys the ideal of free human beings enjoying freedom from fear and want, and makes it difficult for States to promote and protect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يخلق بيئة تقضي على مُثُل الإنسان الحرّ الذي يتمتع بالعيش في مأمن من الخوف والعوز، وتجعل من الصعب على الدول أن تعزز وتحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Bearing in mind also that terrorism in all its forms and manifestations creates an environment that destroys the ideal of free human beings enjoying freedom from fear and want, and makes it difficult for States to promote and protect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يخلق بيئة تقضي على مثال الإنسان الحرّ الذي يتمتع بالعيش في مأمن من الخوف والعوز، وتجعل من الصعب على الدول أن تعزز وتحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Bearing in mind also that terrorism in all its forms and manifestations creates an environment that destroys the ideal of free human beings enjoying freedom from fear and want, and makes it difficult for States to promote and protect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يخلق بيئة تقضي على مثال الإنسان الحرّ الذي يتمتع بالعيش في مأمن من الخوف والعوز، وتجعل من الصعب على الدول أن تعزز وتحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Bearing in mind also that terrorism in all its forms and manifestations creates an environment that destroys the ideal of free human beings enjoying freedom from fear and want, and makes it difficult for States to promote and protect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يخلق بيئة تقضي على مثال الإنسان الحرّ الذي يتمتع بالعيش في مأمن من الخوف والعوز، وتجعل من الصعب على الدول أن تعزز وتحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    mindful also that the Economic and Social Council will consider at its substantive session of 2003 the review mandated in paragraph 8 of Council resolution 2000/22 of 28 July 2000 regarding all existing mechanisms, procedures and programmes within the United Nations concerned with indigenous issues, including the Working Group on Indigenous Populations, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سينظر، أثناء دورته الموضوعية لعام 2003، في الاستعراض المكلف بإجرائه في الفقرة الثامنة من قرار المجلس 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 والمتعلق بجميع الآليات والإجراءات والبرامج القائمة داخل الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا السكان الأصليين، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more