"اعتدوا" - Translation from Arabic to English

    • assaulted
        
    • attacked
        
    • molested
        
    • abused
        
    • had aggressed
        
    • They raped
        
    • their attackers
        
    He was allegedly physically assaulted by police officers during his arrest. UN ويدﱠعى أن أفراد الشرطة قد اعتدوا عليه بالضرب أثناء اعتقاله.
    One of the men who assaulted him was a policeman he had seen at the nightclub. UN ومن الرجال الذين اعتدوا عليه شرطي كان قد رآه في الملهى الليلي.
    One of the victims was a 15-year-old girl, who was sexually assaulted. UN وكان من ضمن الضحايا فتاةٌ بالغة من العمر 15 عاما اعتدوا عليها جنسيا.
    Later on the same day, several Muslim individuals reportedly attacked Coptic Christian property, including shops, pharmacies and vehicles. UN وفي وقت لاحق من نفس اليوم، قيل إن العديد من المسلمين اعتدوا على ممتلكات أقباط، منها متاجر وصيدليات ومركبات.
    It appears that the complainant, who had protested at their insults, was attacked by the youths with sticks and sprays. UN ويبدو أن الشبان قد اعتدوا على الشاكي الذي احتج على إهاناتهم مستخدمين العصي والرش.
    With those who sexually molested kids? Open Subtitles مع من اعتدوا جنسياً على الأطفال ؟
    In the present case, the victim's interests are that those who sexually abused him should be punished. UN وفي الحالة الراهنة، فإن من مصلحة الطفل أن تتم معاقبة الأشخاص الذين اعتدوا عليه جنسياً.
    He again refers to the trial against the three individuals who had aggressed his son as " a farce " , and complains that the lawyer assigned to represent his son never told the latter what to expect, or how to prepare himself for the hearing. UN وهو يصف مرة أخرى محاكمة اﻷفراد الثلاثة الذين اعتدوا على ابنه بأنها " مهزلة " ، ويشكو من أن المحامي المنتدب لتمثيل ابنه لم يقل لابنه على اﻹطلاق ماذا يتوقع، أو كيف يهيئ نفسه للنظر في القضية.
    Both women were convicted of murdering men who they allege physically and/or sexually assaulted them before or during the incidents in question. UN فقد أُدينت الامرأتان بقتل رجال زعمتا أنهم اعتدوا عليهما بدنيًا أو جنسيًا قبل الأحداث المعنية أو خلالها.
    The claimant has stated that she was sexually assaulted by Iraqi soldiers and that she suffered a miscarriage as a result. UN وقد ذكرت صاحبة المطالبة أن جنودا عراقيين اعتدوا عليها جنسيا وأنها أصيبت باجهاض نتيجة لذلك.
    My assistant manager, he was assaulted really badly when the alarm went off. Open Subtitles مساعد المدير، لقد اعتدوا عليه بشدة عندما انطلق الإنذار.
    - You heard me. - They assaulted a police officer. Open Subtitles لقد سمعتني - لكنهم اعتدوا على ضابط شرطة -
    We were going to Villas de Sade, when they assaulted us. Open Subtitles كنا ذاهبون إلى بيت دي ساد عندما اعتدوا علينا
    It understands this to be the customary procedure for defectors to the Republic of Korea, as they are considered to have directly assaulted the authority of the leadership, thereby committing an act of treason against the State. UN وأضاف أنه يعلم أن هذا هو الإجراء المعتاد المطبق على الفارين إلى جمهورية كوريا باعتبار أنهم اعتدوا مباشرة على سلطة القيادة وأنهم من ثم خانوا الدولة.
    On 7 March 1996, he filed a renewed lawsuit for damages, alleging that he had been assaulted by the officers at the Chiba District Court. UN وفي 7 آذار/مارس 1993، رفع دعوى تعويض جديدة أمام محكمة دائرة تشيبا، يدعي فيها أن موظفي السجن قد اعتدوا عليه.
    They then attacked Embassy staff members, including diplomats. UN ثم اعتدوا على بعض موظفي السفارة، من بينهم الدبلوماسيون.
    None of the individuals alleged to have attacked lawyers have faced legal action. UN ولم يواجه دعوة قضائية أي من الأفراد المزعوم أنهم اعتدوا على محامين.
    It is also of greatest importance that persons who have attacked or threatened to attack courts and court personnel be identified and prosecuted. UN كذلك فمما له اﻷهمية القصوى تحديد هوية اﻷشخاص الذين اعتدوا أو هددوا بالاعتداء على المحاكم وموظفي المحاكم، ومحاكمتهم.
    It was reported by the police that three assailants attacked the victim with a knife after she came out from a public toilet for the handicapped. UN وأفادت الشرطة بأن ثلاثة من المعتدين قد اعتدوا على الضحية بسكين بعدما خرجت من دورة مياه عامة مخصصة للمعوقين.
    It is alleged that the assailants attacked the Turks on purely racial grounds. UN ويُدﱠعى أن المعتدين قد اعتدوا على التركيين ﻷسباب عنصرية بحتة.
    But you sexually molested or abused them Open Subtitles لكنهم اعتدوا عليهم جنسياً بدلاً من هذا
    When they arrived at the camp, they sent the husband back but kept S. for three days during which time they sexually abused her. UN وعند وصولهم إلى المعسكر سمحوا له بالعودة إلا أنهم أبقوا عليها طوال ثلاثة أيام اعتدوا فيها عليها جنسيا.
    He again refers to the trial against the three individuals who had aggressed his son as " a farce " , and complains that the lawyer assigned to represent his son never told the latter what to expect, or how to prepare himself for the hearing. UN وهو يصف مرة أخرى محاكمة اﻷفراد الثلاثة الذين اعتدوا على ابنه بأنها " مهزلة " ، ويشكو من أن المحامي المنتدب لتمثيل ابنه لم يقل لابنه على اﻹطلاق ماذا يتوقع، أو كيف يهيئ نفسه للنظر في القضية.
    They raped my sisters in front of me. Open Subtitles اعتدوا علي اختي , امامي
    However, forcing survivors of sexual violence to marry their attackers re-victimizes them and results in the legitimization of the actions of the perpetrator and social acceptance of sexual violence (see A/66/657-S/2012/33). UN ومع ذلك، يؤدي إرغام المتعرضات للعنف الجنسي على الزواج ممن اعتدوا عليهن إلى جعلهن ضحايا مرة أخرى وإضفاء الشرعية على أفعال الجناة والقبول الاجتماعي للعنف الجنسي (انظر A/66/657-S/2012/33).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more