Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
144. A newly independent State's expression of its intention on this matter may be conveyed either through its explicit withdrawal of the express acceptance formulated by the predecessor State, or through its formulation of an objection to the reservation which had been expressly accepted by the predecessor State and the content of which would be incompatible, in whole or in part, with this acceptance. | UN | 144 - ويمكن أن تتجلى النية التي تبديها دولة مستقلة حديثا بشأن هذا الموضوع إما عن طريق السحب الصريح للقبول الصريح الذي تكون قد أبدته الدولة السلف، أو عن طريق قيام الدولة المستقلة حديثا بصياغة اعتراض على تحفظ كانت الدولة السلف قد قبلته صراحة، ويتعارض مضمونه، كليا أو جزئيا، مع هذا القبول. |
The early draft articles relating to the procedure applicable to the formulation of objections did not refer to cases where an objection might be made to a reservation that had yet to be formally confirmed. | UN | فالواقع أن مشاريع المواد الأولى المتعلقة بإجراءات صوغ الاعتراضات لم تتطرق إلى حالة صوغ اعتراض على تحفظ لم يتم تأكيده بعد بصورة رسمية. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذ المفعول إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة التي أبدت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
Reference was also made to the situation in which a State or an international organization became a party to a treaty without formulating an objection to a reservation before the 12-month time period had elapsed. | UN | كما أثيرت قضية الدول أو المنظمات الدولية التي تنضم إلى معاهدة دون إبداء اعتراض على تحفظ قبل انقضاء فترة اثني عشر شهراً. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذا إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعارا بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذا إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعارا بذلك السحب. |
Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب. |
By their nature, interpretative declarations had no legal effect and it therefore made no sense to treat the consequences of an objection to a declaration as being similar to the consequences of an objection to a reservation. | UN | وأضاف أن الإعلانات التفسيرية ليس لها بطبيعتها أثر قانوني ومن ثم لا يعقل أن تعامل آثار الاعتراض على الإعلان على أنها شبيهة بالآثار التي تترتب على اعتراض على تحفظ. |
On the other hand, an objection to a reservation that was compatible with the object and purpose of the treaty should not prevent the application of the other provisions of the treaty between the two States. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن أي اعتراض على تحفظ لا يتعارض مع موضوع المعاهدة والغرض منها لا ينبغي أن يمنع تطبيق الأحكام الأخرى بالمعاهدة فيما بين الدولتين. |
An objection to a reservation should be formulated in conformity with the principle that States were bound by treaty obligations only when they had expressed their consent, and that no State could bind another against its will. | UN | ويجب صوغ أي اعتراض على تحفظ بما يتفق مع مبدأ أن الدول غير ملزمة بالتزاماتها التعاهدية إلا حينما تكون قد عبرت عن رضاها، وأن أي دولة لا يمكن أن تلزم دولة أخرى رغما عن إرادتها. |
75. Some members were of the opinion that the formulation of an objection to a reservation was a State's genuine right deriving from its sovereignty and not a mere freedom. | UN | 75- ورأى بعض الأعضاء أن صوغ اعتراض على تحفظ حق أصيل من حقوق الدولة، وهو نابع من سيادتها، وليس مجرد خيار. |
It noted that the question of the effects which States attached to an objection to a reservation formulated by another State party to the same treaty was of particular interest in practice. | UN | وأشارت إلى أن مسألة الآثار التي تعلقها الدول على اعتراض على تحفظ أبدته دولة أخرى طرف في المعاهدة نفسها مسألة هي موضع اهتمام خاص في واقع الأمر. |
65. Draft guideline 2.6.11 merely repeated article 23, paragraph 2, of the Vienna Conventions in stating that an objection to a reservation made before a reservation had been confirmed did not itself require confirmation. | UN | 65 - واكتفى مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-11 بمجرد تكرار الفقرة 2 من المادة 23 من اتفاقيتي فيينا عندما بين أن إبداء اعتراض على تحفظ قبل تأكيد ذلك التحفظ لا يتطلب هو نفسه التأكيد. |
- In article 19, paragraph 5, adopted on first reading (1962): " An objection to a reservation shall be formulated in writing ... " and " shall be communicated " ; | UN | - في الفقرة 5 من المادة 19 المعتمدة عند القراءة الأولى (1962): " يوضع أي اعتراض على تحفظ ما كتابة ويتم الإشعار به " ()؛ |
(6) A newly independent State's expression of its intention on this matter may be conveyed either through its explicit withdrawal of the express acceptance formulated by the predecessor State, or through the formulation by a newly independent State of an objection to the reservation which had been expressly accepted by the predecessor State, the content of which objection would be incompatible, in whole or in part, with that acceptance. | UN | 6) ويمكن أن تتجلى النية التي تبديها دولة مستقلة حديثاً بشأن هذا الموضوع إما عن طريق السحب الصريح للقبول الصريح الذي تكون قد أبدته الدولة السلف، أو عن طريق قيام الدولة المستقلة حديثاً بصوغ اعتراض على تحفظ كانت الدولة السلف قد قبلته صراحة، وقد يتعارض مضمونه، كلياً أو جزئياً، مع هذا القبول. |
(6) A newly independent State's expression of its intention on this matter may be conveyed either through its explicit withdrawal of the express acceptance formulated by the predecessor State, or through the formulation by a newly independent State of an objection to the reservation which had been expressly accepted by the predecessor State, the content of which objection would be incompatible, in whole or in part, with that acceptance. | UN | 6) ويمكن أن تتجلى النية التي تبديها دولة مستقلة حديثاً بشأن هذا الموضوع إما عن طريق السحب الصريح للقبول الصريح الذي تكون قد أبدته الدولة السلف، أو عن طريق قيام الدولة المستقلة حديثاً بصوغ اعتراض على تحفظ كانت الدولة السلف قد قبلته صراحة، وقد يتعارض مضمونه، كلياً أو جزئياً، مع هذا القبول. |
The early draft articles relating to the procedure applicable to the formulation of objections did not refer to cases where an objection might be made to a reservation that had yet to be formally confirmed. | UN | فالواقع أن مشاريع المواد الأولى المتعلقة بإجراءات إبداء الاعتراضات لم تتطرق إلى حالة إبداء اعتراض على تحفظ لم يتم تأكيده بعد بصورة رسمية. |