"اعتراض على ذلك" - Translation from Arabic to English

    • objection to that
        
    • has no objections to the
        
    • has no objection
        
    • objected to
        
    • objection to such
        
    • problem with that
        
    • any objection
        
    The Advisory Committee has no objection to that request. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك الطلب.
    He said he had no objection to that arrangement. UN وقال إنه ليس لديه اعتراض على ذلك الترتيب.
    A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph of draft resolution II. Is there any objection to that request? UN طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثاني. هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد.
    The Advisory Committee has no objections to the measure. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك التدبير.
    Is there any objection to that request? There is none. UN هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    As there is no objection to that request, I now give her the floor. UN حيث لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، أعطيها الكلمة الآن.
    Is there any objection to that request? There is none. UN هل يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    There appears to be no objection to that request. UN ويبدو أنه لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب.
    The Advisory Committee does not have any objection to that proposal. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على ذلك الاقتراح.
    If there is no objection to that request, I shall first put to the vote the fourth preambular paragraph. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض على ذلك الطلب، فسأطرح أولا الفقرة الرابعة من الديباجة للتصويت.
    If there is no objection to that request, I shall first put to the vote operative paragraph 3 of draft resolution F. UN إذا لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، فأولا سأطرح للتصويت الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار واو.
    There was no objection to that view as long as it was understood that the regulations should deal with operational issues and not add any additional substantive requirements, such as specificity, for a registration to be effective. UN ولم يُبْدَ أي اعتراض على ذلك الرأي طالما كان يفهم منه أن اللوائح التنظيمية ينبغي أن تتناول مسائل عملياتية لا أن تضيف أي اشتراطات جوهرية أخرى، مثل التحديد، لكي يصبح التسجيل نافذ المفعول.
    Is there any objection to that request? I see that there is none. UN هل من اعتراض على ذلك الطلب؟ أرى أن لا أحد يعترض على ذلك الطلب؟
    If there is no objection to that request, I shall now put to the vote operative paragraph 7 of the draft resolution. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض على ذلك الطلب، أطرح الفقرة 7 من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها الآن.
    As there is no objection to that request. I shall now put to the vote the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 14. UN ونظرا لعدم وجود اعتراض على ذلك الطلب، أطرح الآن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 14 من المنطوق للتصويت عليها.
    The Advisory Committee has no objections to the measure. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك التدبير.
    The Advisory Committee has no objection. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك.
    Essentially, a reservation precludes the operation, as between the reserving and other States, of the provision reserved; and an objection thereto leads to the reservation being in operation as between the reserving and objecting State only to the extent that it has not been objected to. UN فالتحفظ أساسا يستبعد إعمال اﻷحكام المتحفظ عليها بين الدولة المتحفظة والدول اﻷخرى. ويؤدي الاعتراض على ذلك الى إعمال التحفظ بين الدولة المتحفظة والدولة المعترضة، ولكن بشرط ألا يكون هناك اعتراض على ذلك.
    Any objection to such a reservation should indicate that the objecting State considered the reserving State as not being a party to the treaty in question. UN فأي اعتراض على ذلك التحفظ ينبغي أن يبين أن الدولة المعترضة تعتبر الدولة المتحفظة غير طرف في المعاهدة المعنية.
    We have no problem with that, Your Honor. Open Subtitles ليس لدينا أي اعتراض على ذلك ... حضرة القاضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more